"difícil perceber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصعب فهم
        
    • صعب الفهم
        
    • الصعب أن
        
    • الصعب معرفة ذلك
        
    • من الصعب معرفة
        
    • الصعب جدا أن
        
    Eu sei que é difícil perceber, mas espero que um dia entendas. Open Subtitles من الصعب فهم ذلك الآن لكن آمل أن تفهم ذلك لاحقاً
    É difícil perceber Há quanto tempo corre. Open Subtitles انه من الصعب فهم الى أى مدى كان هذا النهر يتدفق
    Sei que é difícil perceber isto com a tua idade, mas esta noite permite que as pessoas se libertem de todo o ódio, violência e agressividade que mantiveram dentro delas. Open Subtitles أنظر، أعرف أن هذا صعب الفهم بالنسبة لعُمرك ولكن الليلة، تسمحللناسبإطلاق.. كل الحقد والعنف والغضب المدفون بداخلهم.
    Sim, é difícil perceber porque diz: Open Subtitles أنه صعب الفهم لأنه يقول بالأضافة إلى
    É intimidante e impenetrável, e é difícil perceber se há algo de humano lá dentro. TED مُرعِب ومنيع، ومن الصعب أن تخبر أحدًا أن به شيئًا إنسانيًا.
    Com ele, às vezes, é difícil perceber. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك فى بعض الاحيان.
    É difícil perceber se o meu discernimento continua como antes. Open Subtitles من الصعب معرفة اذا كان قراري خاطي كما كان
    Porque é tão difícil perceber? Open Subtitles لماذا هو أنه من الصعب جدا أن نفهم؟ نظرة.
    É muito difícil perceber a não ser que seja um banqueiro. Open Subtitles أنه من الصعب فهم مصطلحات الأحتيال في البنك إلا إذا كنت موظف بنكي
    A primeira vez que se vê, é difícil perceber do que se trata. Open Subtitles في المرة الأولى التي تشاهدها من الصعب فهم ما يدور حوله الأمر.
    É difícil perceber, mesmo quando se é adulto. Open Subtitles لمن الصعب فهم ذلك، حتى عندما تكون كبيراً.
    Sei que é difícil perceber, mas eles não podem. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب فهم الأمر لكنهم لا يستطيعون البقاء
    Sei que é difícil perceber isto com a tua idade, mas esta noite permite que as pessoas se libertem de todo o ódio, violência e agressividade que mantiveram dentro delas. Open Subtitles أنظر, هذا صعب الفهم بالنسبة لعُمرك, ولكن الليلة ...مسموح للناس بإطلاق
    No início, foi difícil perceber o que estava a acontecer. Open Subtitles في البداية، كان صعب الفهم
    No início, foi difícil perceber o que estava a acontecer. Open Subtitles في البداية، كان صعب الفهم
    É difícil perceber isto, porque podemos ir a um supermercado nos EUA e comprar peixe barato. TED من الصعب أن تفهم ذلك لانك تستطيع ان تذهب ال كوستكو في الولايات المتحده وتشتري سمك رخيص
    É difícil perceber se o mundo em que vivemos é uma realidade ou um sonho. Open Subtitles إن من الصعب أن نعرف ما إذا كان العالم الذي نعيش فيه، هو حلم أم حقيقة
    É difícil perceber ao certo o que quero fazer da minha vida. Open Subtitles هو فقط من الصعب أن أقرر تماماً مالذي سأفعله بحياتي
    É difícil perceber. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك.
    É difícil perceber. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك
    Tem sido difícil perceber. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك
    Mas eu escutava as pessoas, ouvia os seus problemas, escrevia na areia, tentava perceber as coisas e era difícil perceber o que é que eu estava a fazer. TED لكن كنت استمع إلى الناس، استمع لقضاياهم، وأرسم على الرمال، في محاولة لمعرفة الأشياء، وكان من الصعب معرفة ما كنت أفعله.
    Que pareço ter 38 ou 39, é difícil perceber? Open Subtitles هل هي بعمر 38 أو 39، من الصعب معرفة ذلك؟
    É difícil perceber se o Alexander está sequer interessado. Open Subtitles فقط من الصعب جدا أن يقال أن الكسندر غير مهتم حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more