| Estava com dificuldade em baixar as calças. E foi quando aconteceu. | Open Subtitles | وكانت عنده مشكلة في خلع بنطلونه من هنا بدأ الامر |
| A maioria, tem dificuldade de chegar na hora certa. | Open Subtitles | معظمنا لديه مشكلة في الحضور في الوقت المناسب |
| Quando eu tinha dificuldade em dormir, a mãe fazia-me uma coisa. | Open Subtitles | عندما كانت لدي مشاكل بالنوم كانت أمي تفعل شيئاً لي |
| Olhe, estamos a ter aqui uma pequena dificuldade tecnica. | Open Subtitles | نحن لدينا مشاكل تقنية صغيره تسبب عقبة هنا |
| Por vezes, não reagem de todo, o que pode explicar a sua dificuldade em detetar estes sinais. | TED | و أحياناً لا تستجيب على الإطلاق، وربما كان هذا هو سبب صعوبة إلتقاطهم لهذه الإشارات. |
| Os juízes terão dificuldade em decidir pois ambos merecem ser o vencedor. | Open Subtitles | سيكون صعب على الحكّام اتخاذ القرار واحد فقط، سيكون الفائز الجدير |
| Tenho dificuldade em respirar debaixo de água, fico com as guelras. | Open Subtitles | الآن إذ نبّهتني فأحياناً أتنفّس بصعوبة تحت الماء. سآخذ الخياشيم. |
| Se ainda estão com dificuldade em seguir o jogo, pessoal, não se preocupem, não são os únicos. | Open Subtitles | إذا كان لا يزال لديكم مشكلة في اتباع المباراة, يا قوم. لا تقلقوا, فلستم الوحيدين. |
| Mas a câmara estava com dificuldade em acompanhar a cena. | Open Subtitles | لكن كانت هناك مشكلة في الكاميرا البعيدة لمتابعة الحدث |
| Não terás dificuldade, em encontrar um bom lugar no Palácio. | Open Subtitles | لن يكون لديك مشكلة في ايجاد مكان في المجلس |
| Com essa dificuldade na fala, nunca ias chegar à televisão. | Open Subtitles | مع مشكلة الكلام عندك لن تستطيع فعلها على التلفاز |
| Eu tenho muita dificuldade em distinguir entre as traças pequenas e grandes. | Open Subtitles | لدي عادة مشكلة في التفريق بين الفراشات النطاطة الكبيرة و الصغيرة |
| Estão a ter dificuldade na localização do sinal do barco. | Open Subtitles | حسنا , تواجههم مشاكل في التقاط إشارة من القارب |
| As pessoas têm bastante dificuldade em manter a comida ao ver isso. | Open Subtitles | الناس لدية مشاكل كثيرة فى الحفاظ على حمية طعامهم كما هي. |
| Olhe, não lhe posso garantir que seja seguro mas posso garantir-lhe que se não pararmos muito em breve, vamos ter dificuldade em respirar. | Open Subtitles | انظر، لا أضمن أن ذلك سيكون امناً ولكن أضمن لك أننا ان لم نتوقف قريباً جداً سنعاني من مشاكل في التنفس |
| (Risos) Apercebi-me que nunca tinha trabalhado com cores, porque tinha tido muita dificuldade em controlar a ideia de cores únicas. | TED | وأدركت أنني لم اعمل مع اللون ، لانه كان لدي صعوبة في السيطرة على فكرة واحدة في الألوان. |
| Custava-me ver a dificuldade do Randy em encontrar um objectivo, mas eu estava a despertar para os meus problemas. | Open Subtitles | استأت لأن راندي كان يجد صعوبة في ايجاد هدفه في الحياة ولكنني كنت أستيقظ لمواجهة مشكلاتي الخاصة |
| Tens tido dificuldade em adaptar-te e em fazer amigos. | Open Subtitles | لقد كان صعب عليك التأقلم والحصول على أصدقاء |
| Com dificuldade, Lady Millicent pode dispor de cinco mil libras. | Open Subtitles | الليدي "ميليسنت" ربما بإمكانها بصعوبة جمع خمسة ألاف جنية |
| Eu não lhe posso contar a dificuldade que nós fizemos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع ان اقول لك المشاكل التى فعلناها |
| Estão a colaborar com repórteres porque muitos investigadores têm dificuldade em escreverem uma história simples ou clara. | TED | لذلك يتعاونون مع المراسلين، لأنه بالنسبة لكثير من الباحثين، يصعب كتابة قصة بسيطة أو واضحة. |
| Contudo pode ter tido dificuldade em levantar a faca com as patas. | Open Subtitles | رغم أننا قد نعاني صعوبةً برفع الساطور مع مخالبه |
| A dificuldade é que pode ser muito difícil para as pessoas com perturbação narcísica da personalidade praticar uma auto-melhoria. | TED | إن الصعوبة هي في أنها تكون تحديا للأفراد المصابين بالاضطراب النرجسي لشخصياتهم ليستمروا بالعمل على تطوير أنفسهم. |
| Tenho tido muita dificuldade para encontrar pessoas que queiram cooperar. | Open Subtitles | لقد كان أمراً صعباً للعثورِ على بشرٍ يودون التعاون. |
| Se vos pedir para repetirem as primeiras 10 palavras da história do Simónides que vos acabei de contar, é provável que tenham dificuldade. | TED | إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها |
| A maior dificuldade dos assassinos é livrarem-se dos cadáveres. | Open Subtitles | أكبر مصاعب جرائم القتل هو ترك الجثة |
| Quando estás comigo, suporto qualquer dificuldade. | Open Subtitles | ليس هناك مشقة لا أستطيع تحملها إذا ما كنت معكِ |
| Temos que levantar o nariz dela, ou ficamos em dificuldade. | Open Subtitles | علينا ان نرفع مقدمتها عاليا او سوف نكون في ورطة |
| Então, porque está a ter tanta dificuldade com um jovem congressista? | Open Subtitles | لِم تواجه كل هذه المتاعب مع عضو شاب في الكونغرس؟ |