-Só preciso que fique quieto, sente-se direito e não diga nada. | Open Subtitles | عظيم. حسناً، أريد مِنك الجلوس بشكل طبيعيّ ولا تقل شيئاً. |
Não diga nada, ela detestaria saber que o médico lhe contou. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً. سوف تكره التفكير بأن الطبيب قد أخبرك |
Cale a boca Eu diga nada. Ele é Agente Federal. | Open Subtitles | أغلق فمك لا تقل أي شيء انه عميل فيدرالي |
Não diga nada. Só funciona se eu descobrir. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً هذا يعمل فقط إن قمت بحلها |
Isto custa 10,50 dólares. Por favor, não diga nada. Quando estiveste na prisão, as tuas marcas falaram contigo sob a forma de visões. | Open Subtitles | هذا سيكون $10.50. ارجوك لا تقل شيء. عندما كنت في السجن, |
Respeito o facto de não divulgar, mas, se acertei, não diga nada. | Open Subtitles | سأحترمعدمرغبتكفيكشفذلك، لكن لو كنت محقا ، لا تقل شيئا |
Não diga nada à Mary nem à sua mãe, nem a ninguém ainda. | Open Subtitles | لا تقولي أي شيء لماري أو والدتك أو أي شخص في الواقع .. |
Não diga nada aos rapazes, mas... o meu ectoplasma está a secar. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً للاولاد حالتي للغازية تضمحل |
Não diga nada, acene com a cabeça. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً أومئ برأسك فحسب أنا أومئ برأسي |
Não diga nada. As suas palavras seriam inúteis. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً سيذهب كلامك أدراج الرياح |
Ah, esqueci-me. Não diga nada ao Pierre por agora. | Open Subtitles | لقد نسيت، لا تقل شيئاً لبيير الآن |
Não lhe diga nada. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً إليهـا |
"Bom dia. Não diga nada. | Open Subtitles | صباح الخير لا تقل أي شيء ، فقط إستمع |
Não diga nada de mal à Sr.ª Dublin. -É uma ordem. | Open Subtitles | (لا تقل أي شيء سيء إلى السيدة (دبلن هذا أمر |
Por favor, não diga nada ao Sr. Mascarenhas. | Open Subtitles | أرجوك لا تقولي شيئاً للسيد ماسكرينهاس |
Não diga nada para já. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً في الوقت الحالي |
- Tenente Farman. - Não diga nada, senhor, eu... | Open Subtitles | ملازم "فارمن" لا تقل شيء سيدي، أنا |
Para trás. Não diga nada. | Open Subtitles | افسح الطريق ، ارجوك لا تقل شيئا |
Está aborrecida, obviamente. Mas... não diga nada do qual se possa arrepender. | Open Subtitles | والآن، من الواضح أنكٍ مستاءة ولكن لا تقولي أي شيء قد تندمين عليه |
Por favor, não diga nada. | Open Subtitles | رجاءً، فرانك، لا تَقُلْ أيّ شئَ. |
Não diga nada. Só acenas com a cabeça. | Open Subtitles | لا تقل أى شيئ فقط تظاهر بالفهم0 |
Bill, não diga nada. | Open Subtitles | بيل " لا تقل كلمة " |
Não precisamos que diga nada. | Open Subtitles | نحن لا نريدك أن تنبس بأي كلمة لعينة |
Não diga nada. Deixe-me ser eu a falar. | Open Subtitles | لا تنبسِ ببنت شفة، أنا من سيتحدث |