"diga o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قل ما
        
    • قولي ما
        
    • يخبرني ماذا
        
    • معرفه ماذا
        
    • قول لها ما
        
    • أخبرني ما
        
    • أطلعنا على ما
        
    • اخبرنى ما
        
    • اخبرينى ماذا
        
    • إخبارنا بما
        
    • تخبريني ما الذي
        
    • يخبرني بما
        
    Diga o que tem a dizer com clareza e depois deixe-me ir dormir. Open Subtitles رجاء قل ما يجب أن تقول، وبوضوح مميز، وبعد ذلك أتركني آخذ غفوتي.
    Diga o que quer dizer, Sr. Arden ou dou-lhe um pontapé no traseiro que vai parar à rua, meu caro. Open Subtitles قل ما تريد قوله يا سيد اردن او او سأُلقيك خاجا على الرصيف على مقعدتك الهزيلة... ايها الرجل
    Não precisa subornar-me. Só... Diga o que tem a dizer. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ أن ترشيني فقط قولي ما تودين
    Se quero que o meu irmãozinho me Diga o que fazer com o meu outro irmãozinho, pergunto-te, entendes, irmãozinho? Open Subtitles إن اردت لأخي الصغير أن يخبرني ماذا أفعل مع اخوتي الصغار الاخرين, سـ اسألك, حسنًا, اخي الصغير!
    Só quero que me Diga o que viu, o que se lembra. Open Subtitles انا مجرد اريد معرفه ماذا رأيت و ما تتذكرة
    Diga o que você realmente pensa dela. Open Subtitles قول لها ما تعتقد بها بصدق
    Não quero te ver machucado, então, apenas me Diga o que o FBI sabe sobre o que estamos fazendo aqui. Open Subtitles فلا أريد رؤيتك تتألم لذا أخبرني ما تعلمه المباحث الفيدرالية عمّا نقوم به هنا
    Diga o que tem a dizer. Open Subtitles أطلعنا على ما لديك
    Diga-me o que me quer dizer. Não o interromperei. Diga o que quiser. Open Subtitles أخبرني أي شيء تريد قولـه , لن أقاطعك , قل ما تريده
    Sabe como me sinto sobre aparições públicas. Só me Diga o que conseguiu. Open Subtitles تعلم كم اكره الظهور في العلن قل ما عندك بسرعة؟
    Diga o que quiser sobre mim, mas não desrespeite o distintivo. Open Subtitles بسبب بعض الشارات الغبية علي قميصي! قل ما تريد عني،
    Isso mesmo. Bem, eu sei que você conhece o carácter de Carl. Pode ser um pouco forte, mas Diga o que quizer, o homem entende de drama. Open Subtitles حسنا أعرف شخصيته يمكنه أن يكون صادما لكن قل ما تشاء
    Diga o que quiser, chame-me ingénua, mas acredito naquela luz. Open Subtitles قل ما تريد قوله، ادعني ساذجة لكن أن أؤمن بذلك النور
    Desculpe, xerife. Diga o que tiver a dizer. Open Subtitles أنا أسف , أيها الشريف قل ما تريد
    Bem, Diga o que quiser sobre mim, digo sempre a verdade. Open Subtitles قولي ما شئتِ عنّي. لكنّي أقول الحقيقةَ دائماً.
    Eu gostava de falar com alguém que me Diga o que se passa aqui. Open Subtitles أود الحديث مع شخص يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا
    Só quero que me Diga o que viu, o que se lembra. Open Subtitles انا مجرد اريد معرفه ماذا رأيت و ما تتذكرة
    Diga o que está no seu coração. Open Subtitles قول لها ما بداخل قلبك
    Diga o que está fazendo, porque eu estou fazendo errado. Open Subtitles أخبرني ما تفعله لاجتياز المحنة، فجليًّا أنّي أجتازها بشكل خطأ.
    Diga o que tem a dizer. Open Subtitles أطلعنا على ما لديك
    Você fez isso a noite inteira. Me Diga o que pretende fazer para ajudar meu marido. Open Subtitles انت تقوم بهذا طوال الليل ، فقط اخبرنى ما ستفعله بخصوص زوجى
    Me de isso. Eu farei. Só me Diga o que tenho que fazer. Open Subtitles اعطيعها لى سوف افعلها اخبرينى ماذا افعل
    Talvez essa prostituta nos Diga o que sabe, mesmo sem o dinheiro. Open Subtitles أراكِ هذه الليلة, ربما لا تزال هذه العاهرة تريد إخبارنا بما تعرف, بدون حتى أية نقود
    Me Diga o que todo mundo vê naquele lixo da Europa? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني ما الذي يعجبهم في هذا الحثالة الأوروبي ؟
    Neste momento, preciso de falar com o homem que me prendeu, e quero que me olhe nos olhos e me Diga o que aconteceu. Open Subtitles الاَن، أريد التحدث مع الرجل الذي وضعني بعيداً وأريده أن ينظر لعيني عندما يخبرني بما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more