"directamente à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مباشرة إلى
        
    • مباشرةً إلى
        
    • مباشرة الى
        
    • مباشره إلى
        
    Se quiserem informações sobre o dia-a-dia, sugiro que vão directamente à fonte. Open Subtitles إذا احتجت معلومات يوم بيوم, أَقترحُ بأنّك تَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ.
    Esta descoberta levou directamente, à nossa global civilização moderna. Open Subtitles وقد أدى هذا الاكتشاف مباشرة إلى الحضارة العالمية الحديثة
    Okay, Mãe , se estás à procura de informações ultra-secretas, vai directamente à fonte. Open Subtitles حسنا يا أمّي، إذا نظرت لمعلومات سريّة للغاية فقط ، أذهبِ مباشرة إلى المصدر.
    Então, pensei em ir directamente à fonte. Open Subtitles ثمّ إعتقدتُ، لم لا يَتّجهُ مباشرةً إلى المصدرِ؟
    Se estiver certo, isto leva directamente à Casa Inteligente. Open Subtitles إن كت على حق فهذا يقود مباشرةً إلى المنزل الذكي
    Não sou muito bom em insinuações, portanto, eu vou directamente à acusação. Open Subtitles انا لست بارعاً في التضمين لذا عادةً, اتجه مباشرة الى الاتهام
    O alarme está ligado directamente à esquadra central. Open Subtitles جهاز الإنذار موصل مباشره إلى مركز الشرطة
    Se quiseres, podes doar isso directamente à ALS. Open Subtitles إذا تُريدُ ذلك،أنت يُمْكِنُ أَنْ تتبرّعُ مباشرة إلى أي إل إس
    A drenagem de tempestades leva directamente à garagem sob o café. Open Subtitles بالوعةُ الصرف تقود مباشرة إلى المرأب تحت المقهى
    Inspectores, ele enviou esta carta directamente à minha residência. Open Subtitles ايه المفتشون، لقد أرسل هذه الرسالة مباشرة إلى سكني
    A entrada das traseiras, leva directamente à cave. Open Subtitles المدخل الخلفي يَذْهبُ مباشرة إلى السردابِ.
    Posso levar-te directamente à centelha do Unicron. Open Subtitles أنا يمكن أن يؤدي لك مباشرة إلى الشرارة في يونيكرون
    "Já que a polícia não publicou a minha primeira carta, escrevo agora directamente à imprensa! Open Subtitles لأن الشرطة لم تقم ... بنشررسالتيالأولى فأكتب اليوم مباشرة إلى الصحف
    Leva isto directamente à morada indicada. Open Subtitles خذ هذه مباشرة إلى العنوان كما هو مكتوب.
    Encontramos o distribuidor nós próprios, e entregamo-lo directamente à Polícia de NY. Open Subtitles سنجد التاجر بأنفسنا، ونسلمه مباشرة إلى شرطة "نيويورك".
    Bem, e agora para uma terceira opinião, vamos directamente à fonte. Open Subtitles الآن لرأى ثالث دعنا نتجه مباشرةً إلى المصدرِ
    Posso levar-te directamente à centelha do Unicron. Open Subtitles .يمكنني أن أقودكم مباشرةً إلى الشرارة يونيكرون
    Leve-os directamente à enfermeira de serviço. Open Subtitles إجلبها مباشرةً إلى الممرضة المسؤولة
    O motorista vai levar-te directamente à casa da Miranda. Open Subtitles ستأخذك السيارة مباشرةً إلى قصر (ميراندا)
    Nunca seria tão descuidado para deixar as pistas que você deixou, levando-nos directamente à conta bancária do Tuasopo. Open Subtitles إنه لن يكون أبدا مهملا بترك هذا الأثر الورقي الذي تركته والذي يقود مباشرة الى حساب توسوبو البنكي
    -Clinton ele pode considerar-se com sorte por ela não ter ido directamente à Oprah. Open Subtitles كلينتون... يجب أن يعتبر نفسه محظوظا لم تذهب مباشرة الى دار الأوبرا
    Muito simples. Ele liga-se directamente à Torre Eco. Open Subtitles انها المقابس مباشره إلى برج الصدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more