Este é o caminho mais directo para os dormitórios. | Open Subtitles | هذا هو أكثر المسارات مباشرة إلى عنابر النوم |
Última chamada para o Voo 93, directo para São Francisco. | Open Subtitles | النداء الأخير للرحلو يونايتد93 المتجهة مباشرة إلى سان فرانسيسكو |
Liguei para o telemóvel, mas foi directo para o voice mail. | Open Subtitles | حاولتُ الإتّصال بهاتفها الخليوي، ولكن يذهب مباشرة إلى البريد الصوتي |
Agora que sou mais inteligente. Vou directo para o topo. | Open Subtitles | أنا الآن أن أكثر ذكاء سأذهب مباشرة الى القمة. |
Passa pela couraça dura directo para a medula gordurosa. | Open Subtitles | تخترق القشرة صلبة وتذهب مباشرةً إلى نخاع الدهون |
Vamos em directo para o local do acidente. | Open Subtitles | نحن ذاهبون بشكل مباشر إلى موقع تحطم السيارة. |
O Director foi directo para o carro, não entrou no prédio. | Open Subtitles | المدير ذهب مباشرة إلى سيارته، و لم يدخل المبنى قط. |
Os Rabbiroos querem vingança, e avançam directo para Bolin. | Open Subtitles | فريق الراى يسعى للرد ويذهبون مباشرة إلى بولين |
- Vais directo para a cela dos bêbados, lunático. | Open Subtitles | ؟ أنت ذاهب مباشرة إلى الحجز أيها السكّير |
E aqui, isso é um velho cano de esgoto, que vai directo para a superfície... a sobreposição. | Open Subtitles | وهناك يوجد بالوعة مجارير قديمة تصل مباشرة إلى سطح الأرض حيث يمكن تخطي حماية القفل |
E antes de conhecer o nosso distinto painel de convidados, passemos em directo, para Latham, onde está Jane Wells. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نلتقي بضيوفنا دعونا نذهب مباشرة إلى لاثام حيث تتواجد جاين ويلس. |
Com a aniquilação iminente, o governo federal entrou em acção. Vamos em directo para o congresso dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وبقرب وقت إبادتنا ، حكومتنا تحركت لتقوم بحل ما، ننتقل معكم مباشرة إلى مجلس الكونغرس |
Agora, numa reportagem especial, vamos em directo para Dallas. | Open Subtitles | الآن، من أجل التقرير الخاصّ نذهب مباشرة إلى دالاس |
Vôo 601 directo para San José. | Open Subtitles | رقم رحلة الطيران 601 مباشرة إلى سان خوزيه |
Sim, vai directo para a penthouse. | Open Subtitles | نعم، يَذْهبُ مباشرة إلى السقيفةِ، بِاستمرار. |
Devia ir directo para o disco rígido. | Open Subtitles | كان المفروض ان تذهب المعلومات مباشرة الى جهاز الكومبيوتر |
Vamos agora em directo para o local com a Tracey Kimberly. | Open Subtitles | نحن سنذهب الآن مباشرة الى المشهد مع تريسى كمبرلى |
Vem directo para a penthouse. | Open Subtitles | ذلك صحيح انه يصعد مباشرة الى تلك السقيفة |
Vais directo para a colónia e espera-nos lá, entendeste? | Open Subtitles | اذهبي مباشرةً إلى المُستعمرة و انتظرينا هناك، أتفهمين؟ |
Vai directo para a oficina quando fores buscar a peça. | Open Subtitles | إتّجهْ مباشرةً إلى الساحةِ الآليةِ عندما تَحْصلُ على ذلك الجزءِ. |
E, tenho um link directo para 4 satélites diferentes de GPS. | Open Subtitles | و لدي خط مباشر إلى 4 أقمار صناعية لنظام تحديد الأماكن |
- Porreiro. Agora dá meia-volta e vem directo para o acampamento. | Open Subtitles | والآن إستدر ، وأرجع مُباشرة إلى المُعسكر |
Passemos em directo para Jane Wells, que se encontra em Latham, Massachusetts, a fazer a cobertura deste julgamento. | Open Subtitles | لنذهب في بث مباشر مع جاين ويلس المتواجدة في لاثام، ماسوشوستس لتغطية المحاكمة، جاين. |
Bem-vindos ao vôo 472 da British Airways directo para o Aeroporto Intl. de Los Angels. | Open Subtitles | عمتم مساءً و مرحباً بكم على متن الخطوط الجوية البريطانية الرحلة 472 بدون توقف إلى المطار الدولي "بـ "لوس أنجلوس |
Está num curso directo para a Terra. | Open Subtitles | إنها على مسار مباشر من كوكب الأرض. |