| As águas rebentaram na zona de triagem por isso trouxeram-na diretamente para a sala de partos e verificaram a "check-kist". | TED | لقد نزل ماء رحمها في منطقة الفرز، لذا فقد جاؤوا بها مباشرة إلى غرفة الولادة، ثم قاموا بالفحص. |
| Assim, não entra ar no caule e a água vai diretamente para a flor. | Open Subtitles | لاهواء يأتي لعنق الزهرة والمياه تُسحب مباشرة إلى الزهرة |
| Desta vez, Nathaniel, enquanto traga, olhe diretamente para a câmera. | Open Subtitles | هذه المرة يا ناثانيـال, على الرسمة إنظر مباشرة إلى العدسة |
| Depois de tiradas as impressões digitais, a remessa 507, I de Indonésia, ex-Bornéu, deverá prosseguir diretamente para a jaula 90. | Open Subtitles | "بعد طباعة بصمات أصابع الشحنة "507 ـ آي" من "أندونيسيا ... بورنيو" سابقاً" سيتم نقلهم إلي الأقفاص من 0 إلي 9 |
| Depois de tiradas as impressões digitais, a remessa 507, I de Indonésia, ex-Bornéu, deverá prosseguir diretamente para a jaula 90. | Open Subtitles | "بعد طباعة بصمات أصابع الشحنة "507 ـ آي ... من "أندونيسيا", "بورنيو" سابقاً سيتم نقلهم إلي الأقفاص من 0 إلي 9 |
| Entregar este presente diretamente para a própria Rainha. | Open Subtitles | سلِّم هذه الهدية مباشرة إلى الملكة نفسها. |
| Queríamos passar a tubagem de esgotos diretamente para a rua, mas há uma camada de rocha robusta a meio do caminho. | Open Subtitles | أوه، أردنا لتشغيل خط الصرف الصحي مباشرة إلى الشارع، ولكن هناك رف ضخمة من سيتين حجر الأساس "في الطريق. |
| Agora, se comer-mos gordura, isso vai diretamente para a nossa gordura. | Open Subtitles | الآن، تناول دهون فتذهب مباشرة إلى دهونك. |
| Caminhavam diretamente para a cidade e depois diretamente para casa? | Open Subtitles | كنتما دائماً تسيران عبر المدينة ومن ثم مباشرة إلى المنزل؟ |
| a partir da madeira, E só precisamos de dar um vislumbre desta tecnologia, da capacidade de calcular pontos no céu e de transmitir, transferir a informação agora diretamente para a fábrica. | TED | ولإعطاء نوع من اللمحة لتلك التكنولوجيا، القدرة على حبك النقاط في السماء والنقل، لتحويل تلك التكنولوجيا الآن، مباشرة إلى المعمل. |
| E também adquiri um cortador laser, e comecei a fabricar na minha oficina, protótipos de elementos de construção e maquetas em que podíamos ir diretamente para a cinzelagem. | TED | واشتريت أيضا قاطع الليزر وبدأت في التصنيع داخل ورشتي ، نوع ما من عناصر و نماذج الأبنية ذات المقاس الضخم، حيث يمكن أن نذهب مباشرة إلى الأدوات. |
| Pelos corredores. Você pode ir diretamente para a escola de medicina. | Open Subtitles | ممرات إمداد تؤدي مباشرة إلى كلية الطب |
| Importante! Não olhem diretamente para a árvore. | Open Subtitles | مهم جدا لا تنظر مباشرة إلى الشجرة |
| Podemos saltar diretamente para a porta 46, por favor? Começando às 22h27. | Open Subtitles | -أيمكننا الانتقال مباشرة إلى البوابة 46 رجاء؟ |
| Levem-no diretamente para a cirurgia. | Open Subtitles | ـ خُذيه مباشرة إلى الجراحة ـ لكن أنا |
| Pensei em ficares sentado no sofá, talvez a segurar num dos copos e a beber um pouco, a olhar diretamente para a lente, a eles a destruírem o cenário. | Open Subtitles | لقد فكرنا بأنه عليك الجلوس على الأريكة وتمسك بأحد الأكواب, وتأخذ رشفة النظر مباشرة إلى كاميرا التصوير, ثم بعد ذلك يقومون بتدنيس المكان |
| "Ou falhe e vá diretamente para a prisão". | Open Subtitles | "أو نفشل ونذهب مباشرة إلى السجن" |