E também seu motorista, pois infelizmente não sei dirigir. | Open Subtitles | وسائقك أيضا لاننى لسوء الحظ لا أستطيع القيادة. |
dirigir aquilo tudo, invadir um casamento e a humilhação. | Open Subtitles | كل القيادة والذهب للزفاف وتخريبه والإذلال على الملأ |
Tens certeza que sabes dirigir esta coisa? Estamos em Roma. | Open Subtitles | هل انت متاكد انك تعرف كيف تقود ذلك الشىء؟ |
Dois terços no tanque, Eu não devia estar a dirigir. | Open Subtitles | عندم يكون الخزان ممتلئ لـثلثيه، لا يجب أن أقود |
Você tem certeza que sabe dirigir essa coisa! | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تقدر على قيادة هذا الشيء؟ |
Minha cara Princesa, hoje, mais uma vez, tivemos muitos visitantes que querem ensinar o Papa a dirigir a lgreja. | Open Subtitles | أميرتي العزيزة، زوارنا كثيرون اليوم يريدوا أن يعلموا البابا كيف يدير الكنيسة. |
Conseguem imaginar-me a dirigir uma coisa destas? | TED | هل يمكنكم تصوري وأنا أدير واحدة مثل هذه؟ |
Querida, eu posso dirigir na neve. | Open Subtitles | هل تريدنى ان اقود عزيزتى استطيع القياده فى الثلوج |
Se for arriscado demais dirigir, só há uma coisa a ser feita. | Open Subtitles | إذا كانت القيادة خطرة فليس هناك سوى أمر واحد يمكن فعله. |
Não posso dirigir a 130 ou 145 quilômetros por hora! | Open Subtitles | لا يمكنني القيادة بسرعة 80 أو 90 ميل في الساعة |
Se houvesse lei e ordem, eles teriam sido proibidos de dirigir. | Open Subtitles | لو كان هناك قانون ونظام لمُنع من القيادة |
Não volto a andar neste carro enquanto dirigir feito maluco. | Open Subtitles | لن أركب في هذه السيارة حتى تقود كشخص عاقل |
- Pensei que estavas a dirigir. - Hoje não. Eu explico. | Open Subtitles | أعتقدت انك التى تقود ليس اليوم , سوف أشرح لك |
Vai parar de me responder com perguntas? Não quero dirigir mais isto. | Open Subtitles | هلا تكفين عن إجابتي بأسئلة لا أرغب بأن أقود هذا الأمر |
Vocês podem ver lá o meu pequeno vídeo comigo a dirigir estas pessoas, sozinhas nos seus quartos ou nas salas das suas casas. | TED | يمكنكم مشاهدتي في هذا الفيديو أقود هؤلاء النّاس، الجالسون بمفردهم في غرف نومهم أو غرف المعيشة بالمنزل. |
Pode dizer ao Presidente como dirigir a guerra. | Open Subtitles | بإمكانك إخبار الرئيس عن كيفية قيادة الحرب |
C'um raio! Sabes que o McWhirter não consegue dirigir um ROV! | Open Subtitles | اللعنة , انت على علم أنت ماكواير لايستطيع قيادة أى شئ |
Então não se iluda, sobre quem é que está a dirigir esta emissora. Você está despedido. | Open Subtitles | لذا لا تنتابك أي أوهام حيال من يدير هذه الشبكة من الآن فصاعدا، أنت مفصول |
Como é que o substituirei se não me deixa dirigir nada? | Open Subtitles | سأسيطر على الوضع إذا أنت تركتني أدير عملياتي ؟ |
Fui encarregado de dirigir a segunda unidade de tratamento do Ébola na cidade. | TED | لقد كُلفت بإدارة وحدة معالجة إيبولا الثانية في المدينة. |
Se estivesses preparado para a dirigir, não ta teria conseguido tirar. | Open Subtitles | لو كنت مستعداً لإدارة شركة ليكس لما أمكنني أخذها منك |
Queres casar e dirigir a fazenda em dois anos? | Open Subtitles | أتريد أن تتزوج و تدير المزرعة بعد سنتين؟ |
Não pode dirigir a CIA a cinco mil metros de altura, Senador. | Open Subtitles | لا تستطيع ادارة وكالة استخبارات من ارتفاع 17 الف قدم, سيناتور |
Estamos agora a dirigir a nossa superarma para o derrotar. | TED | ونحنُ الآن بصدد توجيه سلاحنا القوي الخارق نحو هزيمته. |
Se irá representar este negócio, deverá dirigir alguma coisa mais, confiável. | Open Subtitles | أتري إذا كنت تريدي أن تدخلي هذا العمل يجب أن تقودي شيئا أفضل موثوق |
Que tal o verão que passaste a dirigir aquela motorizada? | Open Subtitles | ماذا عن الصيف الذي أشتغلت بقيادة عربات الوينر |