"dirigir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القيادة
        
    • تقود
        
    • أقود
        
    • قيادة
        
    • يدير
        
    • أدير
        
    • اقود
        
    • القياده
        
    • بإدارة
        
    • لإدارة
        
    • تدير
        
    • ادارة
        
    • توجيه
        
    • تقودي
        
    • بقيادة
        
    E também seu motorista, pois infelizmente não sei dirigir. Open Subtitles وسائقك أيضا لاننى لسوء الحظ لا أستطيع القيادة.
    dirigir aquilo tudo, invadir um casamento e a humilhação. Open Subtitles كل القيادة والذهب للزفاف وتخريبه والإذلال على الملأ
    Tens certeza que sabes dirigir esta coisa? Estamos em Roma. Open Subtitles هل انت متاكد انك تعرف كيف تقود ذلك الشىء؟
    Dois terços no tanque, Eu não devia estar a dirigir. Open Subtitles عندم يكون الخزان ممتلئ لـثلثيه، لا يجب أن أقود
    Você tem certeza que sabe dirigir essa coisa! Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تقدر على قيادة هذا الشيء؟
    Minha cara Princesa, hoje, mais uma vez, tivemos muitos visitantes que querem ensinar o Papa a dirigir a lgreja. Open Subtitles أميرتي العزيزة، زوارنا كثيرون اليوم يريدوا أن يعلموا البابا كيف يدير الكنيسة.
    Conseguem imaginar-me a dirigir uma coisa destas? TED هل يمكنكم تصوري وأنا أدير واحدة مثل هذه؟
    Querida, eu posso dirigir na neve. Open Subtitles هل تريدنى ان اقود عزيزتى استطيع القياده فى الثلوج
    Se for arriscado demais dirigir, só há uma coisa a ser feita. Open Subtitles إذا كانت القيادة خطرة فليس هناك سوى أمر واحد يمكن فعله.
    Não posso dirigir a 130 ou 145 quilômetros por hora! Open Subtitles لا يمكنني القيادة بسرعة 80 أو 90 ميل في الساعة
    Se houvesse lei e ordem, eles teriam sido proibidos de dirigir. Open Subtitles لو كان هناك قانون ونظام لمُنع من القيادة
    Não volto a andar neste carro enquanto dirigir feito maluco. Open Subtitles لن أركب في هذه السيارة حتى تقود كشخص عاقل
    - Pensei que estavas a dirigir. - Hoje não. Eu explico. Open Subtitles أعتقدت انك التى تقود ليس اليوم , سوف أشرح لك
    Vai parar de me responder com perguntas? Não quero dirigir mais isto. Open Subtitles هلا تكفين عن إجابتي بأسئلة لا أرغب بأن أقود هذا الأمر
    Vocês podem ver lá o meu pequeno vídeo comigo a dirigir estas pessoas, sozinhas nos seus quartos ou nas salas das suas casas. TED يمكنكم مشاهدتي في هذا الفيديو أقود هؤلاء النّاس، الجالسون بمفردهم في غرف نومهم أو غرف المعيشة بالمنزل.
    Pode dizer ao Presidente como dirigir a guerra. Open Subtitles بإمكانك إخبار الرئيس عن كيفية قيادة الحرب
    C'um raio! Sabes que o McWhirter não consegue dirigir um ROV! Open Subtitles اللعنة , انت على علم أنت ماكواير لايستطيع قيادة أى شئ
    Então não se iluda, sobre quem é que está a dirigir esta emissora. Você está despedido. Open Subtitles لذا لا تنتابك أي أوهام حيال من يدير هذه الشبكة من الآن فصاعدا، أنت مفصول
    Como é que o substituirei se não me deixa dirigir nada? Open Subtitles سأسيطر على الوضع إذا أنت تركتني أدير عملياتي ؟
    Fui encarregado de dirigir a segunda unidade de tratamento do Ébola na cidade. TED لقد كُلفت بإدارة وحدة معالجة إيبولا الثانية في المدينة.
    Se estivesses preparado para a dirigir, não ta teria conseguido tirar. Open Subtitles لو كنت مستعداً لإدارة شركة ليكس لما أمكنني أخذها منك
    Queres casar e dirigir a fazenda em dois anos? Open Subtitles أتريد أن تتزوج و تدير المزرعة بعد سنتين؟
    Não pode dirigir a CIA a cinco mil metros de altura, Senador. Open Subtitles لا تستطيع ادارة وكالة استخبارات من ارتفاع 17 الف قدم, سيناتور
    Estamos agora a dirigir a nossa superarma para o derrotar. TED ونحنُ الآن بصدد توجيه سلاحنا القوي الخارق نحو هزيمته.
    Se irá representar este negócio, deverá dirigir alguma coisa mais, confiável. Open Subtitles أتري إذا كنت تريدي أن تدخلي هذا العمل يجب أن تقودي شيئا أفضل موثوق
    Que tal o verão que passaste a dirigir aquela motorizada? Open Subtitles ماذا عن الصيف الذي أشتغلت بقيادة عربات الوينر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more