"disparar sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إطلاق النار
        
    • اطلاق النار
        
    • تطلق النار على
        
    • لإطلاق النار على
        
    • يطلق النار
        
    • يطلقون النار
        
    • يطلقوا النار
        
    • سيطلقون
        
    • أطلاق النار على
        
    • ستطلق النار
        
    • تطلق الرصاص
        
    • هناك إطلاق
        
    Ele teria que disparar sobre as vítimas de muito perto. Open Subtitles كان عليه إطلاق النار على ضحيته من مسافة قريبة
    Não é civilizado, isso de disparar sobre gente eminente. Open Subtitles ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ
    Serão úteis, se alguém disparar sobre nós? Open Subtitles اتفيدنا هذه الشارة عندما يحاول احدهم اطلاق النار علينا
    Uma nave Goa'uid esta a disparar sobre a cidade. Open Subtitles السفينة الأم للجوؤلد تطلق النار على مدينة لاتونيس
    Pelo mundo, há um grande número de militares vigiando-se e preparados para disparar sobre tudo o que mexe... Open Subtitles حول العالم يوجد الكثير من الجنود مستعدين لإطلاق النار على أى شئ يسعى نحو التقدم
    Por mais cínico que o Major possa ser, não iria disparar sobre crianças e mulheres desprotegidas. Open Subtitles بقدر ما هو الرائد آثم، فأنه لن يطلق النار على النساء والأطفال العزَل
    Dás mais um passo e eles vão disparar sobre ti. Open Subtitles أخطي خطوة واحدة أخرى و سوف يطلقون النار عليكِ
    Podem disparar sobre nós, mas não podem matar-nos. Open Subtitles يمكنهم أن يطلقوا النار علينا، ولكن لا يمكنهم أن يتمكنوا منا.
    Se eu abraçar-te, vão disparar sobre nós? Open Subtitles هل إن عانقتك سيطلقون علينا النار؟
    disparar sobre um palhaço não é revolta pequena. Open Subtitles ولكن إطلاق النار على المهرج ليس تمردا هادئا
    Podes disparar sobre nós quantas vezes quiseres, mas não nos consegues matar. Open Subtitles يمكنك إطلاق النار علينا كما تريد لكن لا يمكنكَ قتلنا
    Fui eu quem te tirou de lá antes de terem começado a disparar sobre ti. Open Subtitles لقد كنت أنا من ساعدك للنزول من هناك قبل أن يبدأو إطلاق النار عليك
    Podem disparar sobre nós? Open Subtitles لحظة ، هل سيكون بإمكانهم إطلاق النار علينا ؟
    Se quer disparar sobre agentes federais, a decisão é sua. Open Subtitles لو كنت تريد حقاً اطلاق النار على عملاء فيدراليين فهذا قرارك
    Eles nunca realmente quiseram disparar sobre os Americanos. Open Subtitles لم تكن لديهم رغبه فى اطلاق النار على الامريكيين فى الواقع سيحاربون لاحقا جنبا الى جنب معهم
    Não quero alvejá-la, acidentalmente, quando estiver a disparar sobre ti. Open Subtitles أنا لا أريد أن قصد يطلق النار عليها وأنا عندما كنت اطلاق النار.
    A disparar sobre o pobre miúdo! E chamam a isso Sua Majestade! Open Subtitles تطلق النار على هذا المخلوق المسكين، ويسمونك صاحب الجلالة
    Não podes disparar sobre um homem desarmado. Open Subtitles انتظر,لا أسلحة أنا غير000 أنا غير مسلح أنت لن تطلق النار على رجل غير مسلح
    Se tivermos de disparar sobre o helicóptero, quero-a fora daqui. Open Subtitles اذا اضطررنا لإطلاق النار على هذه المروحية فأريدها خارج المكان
    - A chegar-se. Nós vamos disparar sobre ele. Aonde é que ele está? Open Subtitles تباً سوف يطلق النار علينا في أول منعطف أول الثاني أين هو ؟
    Um barco. Um navio mercante. Estão a disparar sobre os piratas. Open Subtitles . إنها سَفيّنة تجارية إنهم يطلقون النار على القراصنة
    - Quando estiveres no ar, sabes que eles vão disparar sobre ti e terás que fazer alguma dança. Open Subtitles - حالما تطير بها في السماءِ... ... تَعْرفُ سوف يطلقوا النار عليك... ... وأنتيجبانتقوم ب بَعْض رقصات الهوى.
    Mas tu disseste que eles vão disparar sobre mim... Open Subtitles لكنّك قلت للتوّ، أنّهم سيطلقون عليّ!
    Ninguém obrigou este homem a agarrar numa arma e a começar a disparar sobre pessoas inocentes. Open Subtitles لن يجر احد هذا الرجل لإلتقاط السلاح وبدء أطلاق النار على الناس الأبرياء
    O quê, vais disparar sobre mim a 120Km/h? Open Subtitles ماذا, هل ستطلق النار على ولم يبقى الا 80 ميل نقطعهم خلال ساعة؟
    Ela estava a disparar sobre ele enquanto ele a esmurrava. Open Subtitles لقد كانت تطلق الرصاص عليه أثناء ضربه لها.
    - Ok, continuam a disparar sobre ele. Open Subtitles حسناً, لا يزال هناك إطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more