"dispostos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على استعداد
        
    • مستعدين
        
    • يرغبون في
        
    • راغب
        
    • راغبون
        
    • المستعدين
        
    • ينوون
        
    • عازمون
        
    • راغبين في
        
    • النية
        
    • مستعد
        
    • على إستعداد
        
    • هم مستعدون
        
    • مستعدون لتقديم
        
    • مُستعدون
        
    Esta ambiguidade ocorre quando temos demasiado medo de estar sozinhos mas também não estamos dispostos a empenharmo-nos na construção de intimidade. TED الغموض الثابت هو عندما تكون خائف جداً من الوحدة ولكن أيضاً لست على استعداد من البدء في علاقة حميمة.
    Homens que estejam dispostos a fazer um trabalho perigoso. Open Subtitles رجال الذين هم على استعداد للقيام بعمل خطير
    Estava a pensar que conheço um par de jovens artistas dispostos a tocar na gala de beneficência só pela exposição. Open Subtitles كنتُ أفكّر في شيءٍ ما، أعلمُ بعضًا من الفنّانين اليافعين لربّما يكونوا مستعدين للعزفِ في الحفلِ للدعايةِ فحسب.
    Primeiro, nós temos de estar preparados e dispostos a enfrentar os peritos e afastar essa ideia de eles serem os apóstolos dos tempos modernos. TED أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث.
    Então não estão dispostos a punir alguém por a violar. TED لذلك فهم لا يرغبون في معاقبة أي شخص ينتهكها.
    Existem uns quantos de nós que não estão dispostos a isso, que são espertos para ver que há muito mais a ser feito do que viver umas vidinhas complacentes. Open Subtitles حسنا، هناك بضعة منا الذي غير راغب إلى فقط تحشد على طول؛ بضعة الذي ذكي بما فيه الكفاية لرؤية بأن هناك أكثر بكثير لكي يعمل من فقط صغير حي، الحياة الراضية؛
    Se estão dispostos a parar, então é problema deles. Open Subtitles إذا هم راغبون بالتوقّف إذن فالأمر يعود لهم
    É uma coisa divertida que fazemos na aula em que eles descrevem quais os riscos que estão dispostos a correr. TED وهو شيء ممتع قمنا بتطويره في الفصل حيث يقومون برسم المخاطر المستعدين للقيام بها.
    Não há dúvida. Esperamos que não existam muitos dispostos a isso. Open Subtitles ولكن نأمل ألا يكون هناك الكثير ممن ينوون فعل ذلك
    Todos nós, estamos dispostos a morrer para te negar aquele poder. Open Subtitles كلنا على استعداد للموت كي نبعدك عن هذه القوة الخارقة
    Estão dispostos a sacrificar as suas vidas pelas dos outros. Open Subtitles على استعداد ان يضحوا بحياتهم من اجل حياة الاخرين
    Estão dispostos a arriscar tudo para ganhar um novo território. Open Subtitles انهم على استعداد للمخاطرة بكل شيء للفوز بأرضٍ جديدة.
    Verificou que estavam dispostos a pagar mais, não para serem beijados de imediato, mas sim dentro de três dias. TED وجد أنّ الطلاب كانوا مستعدين لدفع أكبر قدر من المال لا للحصول على القبلة حالاً، لكن للحصول عليها بعد ثلاثة أيام.
    Mas não estavam dispostos a esperar um ano nem 10. Ninguém quer uma celebridade envelhecida. TED حسناً، لم يكونوا مستعدين للانتظار لسنة أو لعشر سنوات. لا أحد يرغب في مشهورٍ في شيخوخته.
    Há membros desta corte dispostos a vender pormenores da vossa vida a quem der mais, descurando as implicações para a vossa segurança. Open Subtitles هناك بعض الأفراد في هذا البلاط الذين يرغبون في بيع تفاصيل حياتك لأعلى سعر دون التفكير في تأثيرها على سلامتك
    Tenho de lhes agradecer porque é difícil arranjar intérpretes que estejam dispostos a acordar às 04h30min da manhã ou, por vezes, às 03h30min da manhã. TED وعلي حقا شكرهم، لأنه من الصعب إيجاد مترجمين يرغبون في الاستيقاظ عند 4:30 صباحًا. أو حتى أحيانًا عند 3:30 صباحًا.
    Quanto estão dispostos a dar para a terem de volta? Open Subtitles كم انت راغب أن تصرف لاستعادتها ؟
    Todos nós estamos dispostos a cumprir as regras e a aceitar as coisas, desde que certas condições sejam cumpridas. TED جميعنا راغبون في اللعب وفقا للقواعد ومتابعة الأمور، ما دامت بعض الشروط مستوفاة.
    Tenho a sorte de ter colaboradores dispostos a trabalhar lado a lado com os nossos pedintes. TED أنا محظوظٌ لوجود هؤلاء الموظفين المستعدين للعمل جنبًا إلى جنب مع المتسولين.
    A máfia chinesa quer ter a certeza de que está a apoiar um vencedor, por isso estão dispostos a comprar uma pequena garantia. Open Subtitles المؤسسة الصينية تريد الحرص على اتباعهم للفائز. لذا فهم ينوون شراء تأميناً صغيراً.
    Estes gajos estão dispostos a apostar tudo. Open Subtitles يا صاح، هؤلاء الرجال عازمون على المضيّ للنهاية
    Soldados dispostos a lutar até ao seu último suspiro. Open Subtitles إنّهم جنود راغبين في القتال حتى الرمق الأخير.
    Embora seja um perigo o que estamos dispostos a enfrentar nenhum soldado quer chegar ao seu fim no campo de batalha. Open Subtitles على الرغم أن الأمر خطر ، لكننا جميعا عاقدي النية للمواجهة ليس هناك جنديا يتمنى أن يموت في ساحة المعركة
    Sabes, estou disposto a isso. Estamos dispostos a isso. Open Subtitles حسنٌ, في الحقيقة, أنا مستعد لذلك نحن مستعدان
    Pelo tempo que estivermos dispostos a fazê-lo. O tempo que for preciso. Open Subtitles طالما نحن على إستعداد لفعل ذلك، مهما تطلب الأمر من وقت
    Todos precisamos de homens e mulheres dispostos a lutar. Open Subtitles جميعنا نحتاج رجالاً ونساء من هم مستعدون للمقاومة بأنفسم
    Afinal, estão dispostos a dar as vossas vidas para salvar a nossas. Open Subtitles في النهاية رجالكم مستعدون لتقديم حياتهم لإنقاذ حياتنا
    Aquilo que estamos dispostos a fazer, para deixar todos, tudo, seguro? Open Subtitles مانحنُ مُستعدون لفعله لنبقي كل شخص ،كل شيء بأمان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more