disse que a Polícia se sentia totalmente frustrada porque, na noite em que ela desapareceu, estava tudo em perfeito estado. | Open Subtitles | قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية |
Ela disse que a nossa família remonta ao início da bruxaria. Da parte do pai ou da mãe? | Open Subtitles | لقد قالت ان عائلتنا يرجع اثرها إلى بداية السحر هل انتِ في جانب والدكِ ام والدتكِ؟ |
O radiologista disse que a TC confirmou um AVC isquémico. | Open Subtitles | أخصائي الاشعة قال ان الأشعة المقطعية أثبتت سكتة متخثره |
O meu pai era advogado e sempre disse que a explicação mais simples era geralmente a correcta. | Open Subtitles | حسناً، كان أبي وكيل نيابة و كان دائماً يقول أن أبسط التفسيرات هو عادةً أصحها |
disse que a minha mulher vai voltar a casar e que fui dado como morto. | Open Subtitles | قال إن زوجتي ستتزوج ثانية, و إن وفاتي قد أعلنت |
Não disse que a vítima vestia camadas finas de roupa? | Open Subtitles | قلت أن الضحية كانت ترتدي طبقات رقيقة من الثياب,صحيح؟ |
Ela disse que a briga começou porque andavas a passar tempo com esta rapariga. | Open Subtitles | قالت أنّ الشجار بدأ لأنّك كنت تقضي بعض الوقت مع هذه الفتاة. |
O Departamento de Informação disse que a festa era tua? | Open Subtitles | الحرس قال بأن هذه الحفلة الراقصة كانت تخصك ؟ |
O Sr. Frescia disse que a polícia talvez o estivesse a vigiar. | Open Subtitles | سيد فريسيا قال بأن هناك إحتمـال بأن الشرطة تقوم بمراقبتـك. |
Ele disse que a Alice está histérica... e que estava a ter ilusões paranóicas. | Open Subtitles | قال بأن أليس لديها هستيرية وبأنّها لديها أوهام بالارتياب |
Ela disse que a parte de cima tinha sido cortada, talvez com uma navalha. | Open Subtitles | قالت ان الشريط اللاصق قد تم قطعه ربما بواسطة موس |
A S.P.A disse que a senhora tem o nosso cão, Miss Sawyer. | Open Subtitles | جمعية الرفق بالحيوانات قالت ان كلبي عندك يا انسة سوير. |
Sim. Ele disse que a Lexy está muito doente para isso resultar. | Open Subtitles | نعم,لقد قال ان ليكسي مريضة جدا لكي ينجح هذا العلاج معها |
disse que a Marion ficou lá uma noite e depois partiu. | Open Subtitles | حسناً، لقد قال ان "ماريون" قد باتت ليله واحده وغادرت |
Sempre disse que a casa era um presente para eles. | Open Subtitles | كان دائما يقول أن ذلك البيت الصغير هدية لهم |
O teu pai não disse que a mais pequena coisa podia fazer-me recuperar a memória. | Open Subtitles | لكن أبوكِ قال إن أي شيء صغير قد ينعش ذاكرتي |
disse que a cena do crime foi-nos oferecida de mão beijada. | Open Subtitles | قلت أن مسرح جريمتها كان كما لو أنه هديّة مغلفة |
Ela disse que a minha fraqueza era que eu não sabia o suficiente do seu passado, portanto decidi invocar alguém que sabe. | Open Subtitles | قالت أنّ ضعفي يكمن في عدم معرفتي الكافية عن ماضيها لذا قرّرت استدعاء شخص يعرف |
Ela disse que a ligação entre as mulheres bem sucedidas, o que elas tinham em comum, era o facto de terem bons orientadores. | TED | حيث قالت إن الشيء الوحيد الذي جمع النساء الناجحات معاً، الشيء الوحيد المشترك بينهن، هو حقيقة أنه كان لهن مرشدون جيدون. |
Mas penso que também vos devia fascinar, porque eu disse que a punção está por toda a parte. | TED | لكن اتوقع انها يجب ان تشدك ايضاً لأنني كما قلت ان عمليات الثقب في كل مكان |
A Hanna disse que a Alison não conhece ninguém chamado Varjak. | Open Subtitles | هانا تقول ان اليسون لا تعرف اي شخص بإسم فارجاك |
disse que a sua mãe nunca a deixava passar lá a noite. | Open Subtitles | قالت بأن والدتك كانت صارمة جداً بعدم السماح لكِ بالمبيت خارج المنزل |
Ela disse que a Lisa Oberman esteve aqui na mesma altura. | Open Subtitles | لقد قالت أن ليزا أوبرمان كانت هنا فى نفس التوقيت |
Ela disse que a sua fantasia sexual mais selvagem era dormir quatro horas seguidas. | Open Subtitles | إنها تقول بأن أقصى خيالاتها الجنسية هو أن تنام لأربع ساعات متواصلة |
Você disse que a imagem no monitor, estava iluminada com luz artificial. | Open Subtitles | قلت إن الصورة على الشاشة مضاءة بضوء صناعي. |
Adivinha. Ele disse que a Sra. Anderson tem um "voyeur". | Open Subtitles | يا الهي, احذري ماذا , اخبرنا ان السيدة اندرسون تختلس النظر |