Mas o pai disse que ela saía das sessões pior que nunca. | Open Subtitles | لكن أبي قال أنها خرجت من الجلسات تترنحك أسوء مما كانت |
O médico disse que ela tem diabetes gestacional e que pode ser controlada só com a alimentação. | Open Subtitles | الطبيب قال أنها تعاني من مرض السكّرُ الحمليُ، و أنه قابل للمعالجة عن طريق الحمية. |
- disse que ela lhe perguntou se estava interessado em fazer sexo com uma mulher mais velha. O que é impossível. | Open Subtitles | قال أنّها سألته لو كان كان مهتماً في ممارسة الجنس مع امرأة مسنة |
A porteira disse que ela fez as malas e partiu ontem. | Open Subtitles | صاحبه العقار قالت أنها قد حزمت أمتعتها وغادرت الليله الماضيه |
Muito bem, ele disse que ela estaria morta às 20:20, certo? | Open Subtitles | الشخص المتصل قال بأنها ستكون ميتة بحلول الـ 20 : |
Eu disse que ela entrou no Cofre. Nunca disse que ela saiu. | Open Subtitles | لقد قلت أنها دخلت القبة ولم أقل أبدًا أنها غادرت منها |
Melhor. O doutor disse que ela deverá melhorar em alguns dias. | Open Subtitles | أفضل , الطبيب قال انها يجب أن تبقى ليومين اضافيين |
Ele disse que ela sabia do passado dele, de andar com motociclistas. | Open Subtitles | قال إنها تعلم أنه كان في الماضي يتسكع مع سائقين دراجات |
Ela morreria, querida. Ele disse que ela morreria. | Open Subtitles | سوف تموت , حبيبتي انه يقول أنها سوف تموت |
O colega disse que ela treinava para uma maratona. | Open Subtitles | زميل لها قال أنها كانت تتدرب لماراثون رياضي |
O senhorio disse que ela se mudou no verão. | Open Subtitles | مالك الأرض قال أنها انتقلت في الصيف الماضي |
Um miúdo mais velho disse que ela se parecia com uma puta. | Open Subtitles | أحد الأولاد الكبار قال أنها تبدو مثل العاهرة |
Ele disse que ela o atacou, e ele passou-se. | Open Subtitles | قال أنّها توجّهت صوبه، وأنّه فقد أعصابه. |
A irmã dela disse que ela comeu uma hora antes de dar entrada no hospital. | Open Subtitles | شقيقتها قالت أنها أكلت قبل وصولها المستشفى بساعة |
Ele estava a olhar para ela quando disse que ela nos destruiria. | Open Subtitles | لقد كانَ ينظر إليها عندما قال بأنها ستقوم بتدميرنا |
disse que ela ficou surpreendida por ver o corpo quando chegou aqui. | Open Subtitles | قلت أنها تفاجأت من رؤية الجثة عندما أتت هنا |
disse que ela está morta há cinco dias. Ou seja morreu na... - Dois dias... | Open Subtitles | قال انها ميتة منذ خمسة ايام لذلك كانت ـ ـ |
Bem, ele disse que ela é muito jovem por isso ela esquecerá tudo com o tempo. | Open Subtitles | و أيضاً قال إنها صغير جداً، لذا بمقدورها أن تنسى الأمر بمرور الزمن. |
O Zelenka disse que ela voará, senhor, mas, neste momento, é tudo o que ela pode fazer. | Open Subtitles | زيلنا يقول أنها ستحلق سيدي لكن حتى الآن هو يفعل كل ما يمكنه |
Sim, a J.J. disse que ela estava a inventar nomes para o assassino. | Open Subtitles | نعم,جي جي قالت انها كانت تجهز أسماء للقاتل |
E o dono disse que ela vem ajudar a limpar o lugar. | Open Subtitles | والمالك يقول انها في طريقها الي هنا لكي تساعد بتنظيف المكان. |
Confie em mim amigo, eu uma vez fodi uma menina que disse que ela era libanesa, era tudo tangas... | Open Subtitles | لا أتحدث الإسبانية ثق بي ضاجعت فتاة ذات يوم تقول أنها لبنانية وكانت كاذبة |
Você disse que ela matou o outro Wraith e salvou a vida de Mackey. | Open Subtitles | قلت إنها قتلت الرايثى الآخر وأنقذت حياة ماكاى. |
A Tori disse que ela meteu-se nua na sua cama. | Open Subtitles | توري قالت بأنها زحفت إلى السرير عارية معها |
Eu fui mas o gerente disse que ela já tinha saído. | Open Subtitles | لقد ذهبت اليها و لكن المدير أخبرني أنها خرجت للتو |
De facto, quem disse que ela era humana? | Open Subtitles | في الواقع، من يقول بأنها بشرية على الأطلاق؟ |