Ela ainda não tinha conseguido encontrar um emprego na ilha, mas, disse que estava a ser entrevistada. | Open Subtitles | لم تنجح في العثور على وظيفة ،على متن الجزيرة بعد لكنها قالت أنها تخضع للمقابلات |
Michael, o que quis a Sarah dizer quando disse que estava a usar aquele vestido para motivação? | Open Subtitles | مايكل ، ماذا كانت سارة تعنى عندما قالت أنها ترتدى الفستان كنوع من الحافز الشخصى ؟ |
Quando a minha mãe me perguntou o que o som era, disse que estava a ensaiar cantos de pássaros. | Open Subtitles | عندما سألتني أمي عن الصوت قلت أنني أتمرن على أصوات الطيور |
Eu disse que estava a fim dele, e vocês duas ficaram com ele mesmo assim. | Open Subtitles | لأنني قلت أنني معجبة به وكلاكما حاولتم التقرب منه |
Quem disse que estava a fingir? | Open Subtitles | من قال أنني كنت أتظاهر ؟ |
Sim, ela disse que estava a pensar em mudar-se para cá. | Open Subtitles | نعم، ولكنّها قالت أنّها تفكر بالانتقال إلى هنا |
Ele disse que estava a ligar de uma estação de serviço. | Open Subtitles | لقد قال انه كان يتكلم من محطة غاز او ما شابه ذلك. |
Só sei que é uma coisa na qual ele disse que estava a trabalhar à muito. | Open Subtitles | كل ما أعرف أنه شيء قال بأنه كان يعمل عليه لوقت طويل |
Ele disse que estava a puxar o casaco que estava preso entre as portas. | Open Subtitles | قال أنه كان يحرّر معطفه لأنه كان عالقا بين الأبواب |
Ela disse que estava a fazer uns extras a servir às mesas num bar. | Open Subtitles | قالت أنها تسعى لكسب المزيد من المال في العمل كنادلة |
Ela disse que estava a morrer, porque a comida é melhor quando se está doente... tipo Beefaroni ou pizza de micro-ondas ou uma merda dessas... | Open Subtitles | قالت أنها تحتضر لأنهم يعطونك طعام أفضل لو أنك مريض جداً مثل المكرونه باللحم و البيتزا |
Ela disse que estava a pensar voltar para ele. | Open Subtitles | لقد قالت أنها كانت تفكر في العودة إليه. |
Às 23h30, liguei e disse que estava a vomitar tipo mangueira! | Open Subtitles | عند 11.30 إتصلت و قلت أنني كنت أتقيأ بشدة |
disse que estava a ir tão bem que me mandaram fora fazer um curso. | Open Subtitles | لقد قلت أنني أقوم بعملٍ جيّد بالكليّة ويريدون أن يرسلوني لسكن لأتعلّم فيه |
Mano, eu menti quando te disse que estava a ir para casa. | Open Subtitles | يا صاح، لقد كذبت عليك عندما قلت أنني ذاهب للوطن |
- Quem disse que estava a falar? | Open Subtitles | -ماذا ؟ من الذي قال أنني أتحدث مع أحد؟ |
Tu eras perigosa? Quem disse que estava a falar de mim? Não sabia que havia mais alguém. | Open Subtitles | من قال أنني اتكلم عن نفسي؟ |
Quem disse que estava a tentar ser simpática? | Open Subtitles | من قال أنني أريد كسره؟ |
Ela disse que estava a passar na ponte, quando viu um homem no cimo do parapeito | Open Subtitles | قالت أنّها كانت تقود عبر الجسر عندما رأت رجلا واقفا على الحافّة |
Então foi interrogada, visitou alguns médicos e finalmente disse que estava a ser abusada. | Open Subtitles | لذا طُرحت عليها الأسئلة، و عاينها بعضُ .الأطبّاء، و في النهاية قالت أنّها تعرّضتْ لإساءة |
disse que estava a tentar proteger-nos. Da mãe dela. | Open Subtitles | قالت أنّها تحاول حمايتنا، من والدتها. |
disse que estava a pensar em levar a Violet e o Lucas para lá, quando o julgamento acabasse. | Open Subtitles | قال انه كان يفكر بشأن اخذ فايلوت ولوكاس إلى هناك عندما تنتهي المحاكمة |
O little bill? disse que estava a construir a varanda. | Open Subtitles | ليتيل بيل قال بأنه كان يبني شرفته |
Ele disse que estava a tentar tornar tudo melhor para as pessoas. | Open Subtitles | قال أنه كان يحاول أن يجعل المكان أفضل للناس |