"disse que você" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قالت أنك
        
    • قال أنك
        
    • يقول أنك
        
    • قال انك
        
    • قال بأنك
        
    • قال أنّك
        
    • قال إنك
        
    • قلت بأنك
        
    • قال بإنك
        
    • قالت إنك
        
    • قالت بأنك
        
    • أخبرتني أنك
        
    • اخبرنى انك
        
    • قالت أنّك
        
    • قالت انك
        
    Estive a falar com a minha tia, e ela disse que você acha que alguém pode ter matado o meu tio. Open Subtitles كنت أتحدث لعمتي قالت أنك تعتقد شخص قتل عمي
    disse que você poderia esclarecer algumas coisas sobre o historial da família Open Subtitles قالت أنك قد تقومين بإيضاح بعض الأشياء عن تاريخ أسرتها
    Ele disse que você o mandou fazer despejos para a vala. Open Subtitles لقد قال أنك قلت أنه يجب أن يلقيهم فى الحفرة
    Ele disse que você foi o primeiro, o segredinho sujo deles. Open Subtitles يقول أنك كنت حجر الزاوية فى هذا المشروع السرى الدنئ
    O homem do bar, no Dugout, disse que você estava doente. Open Subtitles سادي اصمت عامل البار في المطعم قال انك كنت مريضة.
    disse que você inventou sinais para manter o emprego. Open Subtitles قال بأنك كنت تزيف الاشارت لكي تبقي وظيفتك
    - Ele disse que você os manteve a todos vivos. - Não. Open Subtitles ـ لقد قال أنّك أبقيت كلّ هؤلاء على قيد الحياة ـ لا
    Ele disse que você era bonita. Devia ter dito "linda" . Open Subtitles لقد قال إنك جميلة كان لابد أن يكول إنك فاتنة
    Que você me ajudaria. disse que você me faria chegar ao barco. Open Subtitles قالت أنك ستساعدني قالت أنك ستوصلني للقارب
    A filha dela disse que você a segurou e lhe tocou no woo-woo. Open Subtitles ابنتها قالت أنك طرحتها أرضا ولمست عانتها
    Quando a enfermeira me tirou sangue, ela disse que você pediu um mapeamento genético. Open Subtitles عندما أخذت الممرضة عينة من دمائي، قالت أنك طلبت تحليلاً جينياً.
    Suponha que o seu irmão disse que você fez estes tipos. Open Subtitles افترض أني أخبرك أن أخاك قال أنك قتلت هذين الشخصين
    Ele disse que você não poderia salvá-lo, que deve sair do caminho do mal, que eles vão enforcá-lo e não vão poupar você. Open Subtitles قال أنك لا تسطيع أنقاذه وأنك يجب أن تبتعد عن الاذى و أنهم سيشنقونه ولن يعفوا عنك
    O senador Cauley pede desculpas por não comparecer, disse que você entenderia. Open Subtitles سيناتور كيلى يعتذر عن عدم مجيئة قال أنك ستتفهم ذلك
    O Matt Burke disse que você tinha saído do Dell's às 8h porque queria trabalhar. Open Subtitles مات بيرك يقول أنك غادرت حوالى الساعه الثامنه لأنك أردت أن تعمل
    O relatorio policial disse que você levou a Lori pra fora da floresta. Open Subtitles تقرير الشرطة يقول أنك أحضرت لوري من الغابة
    - Ouça, só vim aqui... porque o seu homem disse que você dir-me-ia onde posso encontrar o meu amigo Aaron. Open Subtitles اسمع, انا اتيت هنا لان رجلك قال انك ستخبرني أين يمكن ان اجد صديقي هارون؟
    Ele disse que você queria. Só que ainda não sabe. Open Subtitles هو قال انك اردته انت فقط لا تعرف ذلك بعد
    Ele disse que você pudesse ir. Ele me falou você poderia ficar contanto que você queira. Open Subtitles قال بأنك يمكن أن تذهب أخبرنى أنت يمكن أَن تبقى المده التى تريدها
    Desculpe. Você disse que você precisava do trabalho feito. Open Subtitles أنا آسف أنت قلت بأنك أنت من يريد أن ينجز هذا العمل
    De momento estamos a investigar uma fatalidade, o seu marido disse que você e os seus filhos estavam em férias. Open Subtitles نحن نتحرى عن جريمة زوجك قال بإنك و أبنائك في إجازة
    O Perry Garotto disse que você estava bastante zangado com ele. Open Subtitles بيري جاروتو" قالت إنك كنت غاضباً جداً منه"
    Ela disse que você lhe fez uma visita, e contou-lhe sobre o corpo que encontramos. Open Subtitles قالت بأنك جئت لزيارتها قلت لها بأننا وجدنا جثةً قد تكون لإبنتها
    Ela disse que você só fala com alguém por necessidade. Open Subtitles أخبرتني أنك تتحدث للناس فقط للضرورة القصوى
    Cooper me disse que você e Suzanne Von Stroh dançam muito bem juntos. Open Subtitles .كوبر اخبرنى انك انت واسوزان فون سترو .تبلون بلاءا حسنا مع بعضكما
    Ela disse que você tinha faltado ao almoço, por isso disse-lhe que vinha cá averiguar. Open Subtitles قالت أنّك لم توافيها على الغداء، فأخبرتها أنّي سأطمئنّ عليك.
    A Mary disse que você era capaz de aparecer. Open Subtitles مارى قالت انك من الممكن ان تاتى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more