"disse-te que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرتك أنني لا
        
    • قلت لك لا
        
    • أخبرتك أنني لم
        
    • أخبرتك أنه لا
        
    • أخبرتك بأنني لا
        
    • أخبرتك أن لا
        
    • أخبرتك أن هذا لن
        
    • أخبرتك أنك لست
        
    • أخبرتك أنه لن
        
    • أخبرتك أني لا
        
    • أخبرتك أني لن
        
    • أخبرتك أنّه لم
        
    • أخبرتكم لم
        
    • اخبرتك انني لا
        
    • اخبرتك انه لا
        
    Sim, sobre como te sentias. Eu disse-te que não estava de acordo. Open Subtitles أجل ، بما تشعرين به ، أخبرتك أنني لا أوافقك الرأى
    disse-te que não sabia se podíamos resolver as coisas entre nós. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لا أعرف إن كنا نستطيع تصحيح الأمور بيننا
    Eu disse-te que não podes pensar com estes palermas! Open Subtitles لقد قلت لك لا يمكنك التواصل مع هؤلاء
    Eu disse-te que não o vi porque íamos depressa, não foi? Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لم أستطيع أن أراه بسبب السرعة التي كنا نسير عليها , حقا؟
    Eu disse-te que não tínhamos nada para fazer aqui. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه لا يوجد شيء يمكنك فعله هنا
    Eu disse-te que não queria uma emissora estúpida. Open Subtitles حسنا يا (ماكس) أخبرتك بأنني لا أريد صراع بالشبكة على هذا الأمر
    disse-te que não sabia usar o navegador, sou uma motorista. Open Subtitles أخبرتك أنني لا أستطيع برمجة نظام الملاحة، أنا أقود فقط
    Dorota, eu disse-te que não queria ver ninguém. Open Subtitles (دوروتا)، أخبرتك أنني لا أريد مقابلة أحد
    Vamos, Courtney, eu disse-te que não posso. Open Subtitles بربّك يا (كورتني), أخبرتك أنني لا استطيع
    Eu disse-te que não devíamos brincar com isto! Open Subtitles لقد قلت لك لا يجب العبث بالنار
    Desculpa, querida. Eu disse-te que não estava interessado no teu esquema. Open Subtitles آسف،يا صغيرى، أخبرتك أنني لم اكن مهتمةّ بخطّتك.
    Eu disse-te que não devia usar esta cor. Open Subtitles أخبرتك أنه لا يجدر بي ارتداء هذا اللون
    Eu disse-te que não preciso disto. Open Subtitles أخبرتك بأنني لا أحتاج إلى هذه
    Eu disse-te que não se passava nada de mal com os rapazes. Open Subtitles سوف نحتاج دقيقة. أخبرتك أن لا شيء يجري مع هؤلاء الأولاد.
    Eu disse-te que não ia resultar. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا لن يُجدى نفعاً
    Eu disse-te que não precisavas de vir esta noite. Já sofreste o suficiente. Open Subtitles أخبرتك أنك لست مجبرا على المجيء الليلة لقد واجهت العديد من المحن
    Não, está bom. Eu disse-te que não se partiria. Open Subtitles لا، إنه بخير أخبرتك أنه لن ينكسر
    disse-te que não queria droga em casa, tira-a daqui. Open Subtitles ماذا تفعل؟ أخبرتك أني لا أريد مخدرات في هذا البيت أخرج من هنا.
    Confia em mim. E disse-te que não quero falar mais sobre isto. Open Subtitles صدّقيني، أخبرتك أني لن أتكلم عن ذلك ثانية.
    Eu disse-te que não deveríamos ter vindo. Open Subtitles أخبرتك أنّه لم يتوجب علينا القدوم.
    Eu disse-te que não era bom com asteróides. Open Subtitles أخبرتكم لم أكن جيدا في الكويكبات
    Eu disse-te que não queria ouvi-la. Open Subtitles اخبرتك انني لا اريد رؤيتها هنا
    Eu disse-te que não há necessidade de ficar aqui. Podemos chegar em três horas. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more