Disseste que me amavas e querias passar o resto da vida comigo. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تحبني وأنك تريد قضاء ماتبقى من حياتك معي. |
Disseste que me amavas, eu consegui ver isso nos teus olhos. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تحبني ، وكان يمكني رؤيتها في أعينك |
mas Disseste que me tinhas trazido aqui por uma razão, certo? | Open Subtitles | ولكنك قلت انك قمت باحضارى هنا لسبب ما, اليس كذلك؟ |
Então não o podias ensinar como Disseste que me ensinavas a mim? | Open Subtitles | اذا انت لم تستطع تعليمه مثلما قلت انك سوف تعلمني ؟ |
Disseste que me ajudavas com a matemática. | Open Subtitles | قلت أنّك ستساعديني بواجب الرياضيات. |
Disseste que me amavas. Eu disse-te o mesmo. | Open Subtitles | أخبرتيني أنكِ تحبيني، ورددتُ عليكِ بأني أحبك |
Apunhalar-te pelas costas? Se não fechasse este negócio, Disseste que me despedirias. | Open Subtitles | لو لم أقم بإتمام تلك الصفقة قلت بأنّك ستقوم بطردي |
Disseste que me querias conhecer melhor, mas soube logo que me estavas a testar. | Open Subtitles | قلتي انك اردتي ان تتعرفي علي اكثر ولكني عرفت عندها, انك كنتي تقيمينني |
Disseste que me davas tudo do teu arquivo Vevak. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك تَعطيني كُلّ شخص في ملفِ في آي في أي سي كَ، |
Disseste que me ajudavas e estás sempre a evitar-me. | Open Subtitles | قلت أنك ستساعدينني و من ثم تستمرين بإبعادي |
- Peyton. - Disseste que me querias conhecer! - Disseste que não havia nenhum artigo! | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريدين التعرف إلىَّ ، لقد قلت ذلك و ليس لأكون موضوعاً لمقالاتك |
Disseste que me acolheste e ao meu filho no teu lar, mas não é verdade. | Open Subtitles | قلت أنك أحتويتني أنا و أبني داخل منزلك, لكنك لم تفعل |
Olá, Disseste que me ligavas quando chegasses ao hotel. | Open Subtitles | مرحباً , قلت أنك ستتصل عندما تصل للفندق |
Liguei-te depois da última vez que estivemos juntos. Basicamente Disseste que me tinhas usado e que estavas a virar a página. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك آخر مرة، قلت أنك استغليتني وأنك تمضين في حياتك |
Disseste que me ias manter a par de novos desenvolvimentos. | Open Subtitles | لقد قلت انك ستبقينى على علم بأى مستجدات جديدة |
Ontem à noite, quando estavas sob o efeito dos comprimidos, Disseste que me querias. | Open Subtitles | البارحة عندما كنت تحت تأثير الاقراص قلت انك تريدينني |
- Trevor, Disseste que me ias enviar o contacto por mensagem para o tipo sem marcação. | Open Subtitles | تريفور, لقد قلت انك سوف ترسل لي معلومات للتواصل مع الزائر |
- Disseste que me amavas. - Enfrenta isto com dignidade. | Open Subtitles | . لقد قلت انك تحبنى حاولى ان تاخذى ذلك بشكل جميل- |
Estive a pensar e desde que Disseste que me explicavas a matéria... | Open Subtitles | إذاً, كنت ... كنت افكر بما انك قلت انك ستساعدين بتدريسي في مادة الحساب |
E Disseste que me levavas ao aeroporto. | Open Subtitles | وقد قلت أنّك ستقلني إلى المطار. |
Quando Disseste que me amavas, também me enganaste. | Open Subtitles | حين قلت أنّك تحبّني، فإنّك خدعتني للحظة |
Resultou. Disseste que me amavas umas cem vezes. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنكِ تحبينني مئات المرات |
Disseste que me ias dar qualquer coisa para comer. | Open Subtitles | أنا جائع لقد قلت بأنّك ستجلب لي شيئاً لآكله |
Disseste que me pagavas para fazer com que as pessoas viessem a esta festa. | Open Subtitles | قلتي انك ستدفعين لي مقابل ان ياتي الناس لهذه الحفلة |
Disseste que me levavas. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ سَيَأْخذُني. |