"disso que se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يدور
        
    • ذلك الذي هذا كلّ شيء
        
    Então... é disso que se trata? Quer dominar o mundo? Open Subtitles إذًا هذا ما يدور عنه الأمر تريدين حكم العالم؟
    Em última análise, é disso que se trata." TED في نهاية المطاف هذا هو كل ما يدور حوله الأمر
    Olhem, não estou interessado em receber dinheiro, se é disso que se trata. Open Subtitles إسمعوا، أنا غير مهتم بجمع أي أموال إذ ذلك ما يدور حوله الأمر
    É disso que se trata? Open Subtitles هل ذلك الذي هذا كلّ شيء عن؟
    - É disso que se trata. Open Subtitles - ذلك الذي هذا كلّ شيء عن.
    É disso que se trata a minha rendição. Tenho de apagar quem eu era para me tornar... Open Subtitles وهذ ما يدور حوله إستسلامي يجب أن أحمي شخصيتي القديمة
    Porque é disso que se trata. TED لأن هذا هو ما يدور حوله الأمر.
    Sim... porque é disso que se trata! Open Subtitles نعم ، لأنّه ذلك ما يدور كلّ هذا حوله
    É disso que se trata? Da minha membrana? Open Subtitles هل هذا ما يدور حوله الموضوع, غشائي؟
    É disso que se trata? Open Subtitles هل ذلك هو كل ما يدور حوله الأمر
    É disso que se trata, não é? Open Subtitles ذلك ما يدور الأمر عنه ، اليس كذلك؟
    Afinal, é disso que se trata. TED وذلك , بالطبع , ما يدور حوله كل شيئ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more