"distorce" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تشوه
        
    • بتحريف
        
    • على الضوء
        
    • يشوه
        
    O governo americano distorce a verdade e destrói vidas. Open Subtitles الحكومة الأمريكية تشوه الحقيقة وتدمر حياة الناس
    Às vezes quem manda distorce as informações para justificar as suas intenções. Open Subtitles في بعض الأوقات القوة التي تشوه الإستخبارات لتفسير نيتهم
    O Owen disse que quem manda às vezes distorce as informações para justificar os seus motivos. Open Subtitles قال أوين أن القوة في بعض الأحيان تشوه المعلومة لتبرير أسبابهم
    Tanto distorce a verdade como a revela. Open Subtitles تقوم بتحريف الحقيقة أكثر من كونها تظهرها
    Ben Gunn distorce as palavras, apesar de haver verdade nelas. Silver. Open Subtitles أنه يُلقي كلماته بتحريف ولكن هنالك حقيقة بها.
    "a gravidade distorce a luz". Open Subtitles مثل "الجاذبية تؤثر على الضوء."
    Tu lutas com paixão. Mas a cólera distorce o teu raciocínio. Open Subtitles انت تخوضي معركة مع العاطفة لكن غضبك يشوه حكمك على الأمور
    Nosso Eu, nossa função psíquica, é uma força alienígena que distorce e controla nossos corpos. Open Subtitles الأنا، والطاقة النفسية "الليبدو" كلها قوى غريبة تشوه وتتحكم في أجسادنا
    Sabes o que ela faz, distorce a tua realidade. Open Subtitles تعرف مفعولها، تشوه حقيقتك
    Um crente que distorce o Evangelho para justificar assassinatos. Open Subtitles مُؤمن حقيقي يقوم بتحريف الإنجيل لتبرير القتل
    Que a gravidade do Sol distorce a luz das estrelas Open Subtitles إن ضوء الشمس يؤثر على الضوء
    Algo colocado entre a página e o vidro distorce a imagem escondida. Open Subtitles أي شيء موضوع بين الصفحة والزجاج يشوه الصورة المخفية
    Podemos ver como distorce os repórteres que estejam perto daquele encanto. Open Subtitles ‏‏يمكنك أن ترى كيف أنه يشوه المراسلين ‏الذين يحتكون بهذه الفتنة. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more