"diz o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقول ذلك
        
    • هذا ما يقوله
        
    • يقول هذا
        
    • قالها
        
    • انطق
        
    • يملي
        
    • هكذا يقول
        
    • قولى
        
    • قولي ما
        
    • قُل
        
    • كما يقول
        
    • تخبرنى بما
        
    • تكلم بما
        
    • هذا يأتي من
        
    • يقول الرجل
        
    Há meses que ele Diz o mesmo. Open Subtitles حسناً، هذه ليست قصة.أقصد أنه يقول ذلك منذ شهور
    Sim, senhor, lamento informá-lo mas é o que Diz o telegrama. Open Subtitles نعم سيدي, اسف لابلاغك هذا ولكن هذا ما يقوله التلغراف
    Só mar, é tudo o que Diz o mapa. Open Subtitles البحر فقط من يقول هذا وكذلك الرسوم البيانية.
    Diz o guardador da paz que falha em mantê-la. Open Subtitles قالها حامي السلام الذي فشل في نشر السلام
    Não os ignores agora, Diz o meu nome. Open Subtitles لا تُنكرهم الآن، انطق بإسمي فحسب
    Assim Diz o tipo que recitou o enredo de "General Hospital". Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي يخضّ الحبكة من مسلسل "جينيرال هوسبيتال"
    Diz o homem que violou os direitos civis da filha. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي انتهك حقوق ابنته المدنيّة
    Não mereces isto! Diz o tipo responsável pelos ferimentos do Tony! Open Subtitles يقول ذلك الرجل المسؤول عن تعرض توني للأذى
    Diz o homem que acabou de passar quatro horas numa cela com dois detidos por embriaguez e um carteirista. Open Subtitles هذا ما يقوله الرجل الذي قضى اربع ساعات في الزنزانة مع اثنين ثملين ، وسارق عربة تسوق
    Assim Diz o Senado, e o povo prefere acreditar... Open Subtitles هذا ما يقوله مجلس الشيوخ وما يحب الناس إعتقاده
    Diz o homem que não sabe que cor há-de usar e decide usá-las todas. Open Subtitles يقول هذا رجل لم يعرف .أي لون يرتدى فإرتداهم كلهم
    Diz o homem com alopecia genética. Open Subtitles يقول هذا من يعاني من ظهور تساقط الشعر الذكري.
    Diz o rapaz do planeta do deserto. Têm a certeza de que a vossa nave ainda lá está? Open Subtitles قالها الولد من الكوكب المهجور هل انت متأكد من ان سفينتك
    Diz o pai do meu filho ainda por nascer. Open Subtitles قالها والد طفلي الذي لم يولد بعد
    Diz o nome e juro pelos Deuses que não te mato. Open Subtitles انطق بالاسم، وأقسم بالآلهة أني لن أقتلك
    Ninguém vos Diz o que fazer. Isso é que é vida. Mas não é a minha. Open Subtitles لا أحد يملي عليكم ما تفعلون هذه هي الحياة , لكنها ليست حياتي
    Diz o príncipe enquanto vai em direcção ao pôr-do-sol. Open Subtitles هكذا يقول الأمير و هو يقود جواده لحظة الغروب
    Diz o que quiseres, mas ele percebia de números. Open Subtitles قولى كيفما تشائين ولكنى اعلم بخصوص تلك الأرقام
    Diz o que for preciso. Ele que acredite que o problema é teu. Open Subtitles قولي ما يتطلب منكِ اجعليه يصدق أن الأمر متعلق بكِ , لا به
    Diz o carola que passou 3 dias preso num campo de força. Open Subtitles قُل هذا للعبقرى الذي قضى ثلاثة أيامِ محصور في حقلِ الطاقه ذلك
    Tal como Diz o outro, vais comer luz... e cagar trovões! Open Subtitles لأنه كما يقول الرجال سوف تسرق الأضواء وسف تضرب كالرعد
    - Não, não, não... Com todo o respeito, senhor, porque não Diz o que quer? Open Subtitles بكامل الإحترام لكَ يا سيدى، لما لا تخبرنى بما تُريده منى؟
    Diz o que queres dizer, por favor. Open Subtitles انا لست عضوا" في المجلس, من فضلك تكلم بما تود ان تخبرني به
    Diz o homem que vendeu o distintivo a um cartel de droga. Open Subtitles هذا يأتي من رجل باع شاركته لشركات مخدرات لماذا تهتم ؟
    Meus filhos, Diz o cego, estão equivocados. Open Subtitles يا أبنائي، يقول الرجل الأعمى، أنتم مخطئون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more