Mas deixe-me dizer como isto pode ser resolvido por si, o bom pai. | Open Subtitles | دعنى أخبرك كيف نحل هذا الموقف بواسطتك , الأب الصالح |
Um dia, terá de me dizer como aprendeu isso. | Open Subtitles | يوما ما عليك ان تخبرني كيف تعلمت هذا |
Ei malta, podem me dizer como faço para chegar à rua Sésamo? | Open Subtitles | أهلاً يا رفاق, أيمكنكما إخباري كيف اذهب إلى عالم سمسم ؟ |
Não preciso dizer como isto é importante... é o campeonato. | Open Subtitles | الآن ليس عليّ حتى أن أقول كم أن هذا مهم إنها البطولة |
Talvez ele possa me dizer como tirar isso. Atravessou do outro lado. | Open Subtitles | ربما يمكنه ان يخبرني كيف ازيل هذا ، لقد نفذ لظهري |
Se quizeres ir para casa, tens de nos dizer como. | Open Subtitles | لذا إن وددت العودة لبيتك، سيتحتّم أن تخبرنا كيف. |
Queres dizer como a da casa de banho? | Open Subtitles | - تعني مثل الذي في المرحاض؟ من اجل ماذا؟ |
Mas, no fim, e pela minha saúde que não consigo vos dizer como, mas de alguma forma chegámos aqui. | Open Subtitles | لكن، في النهاية، وأنا لا أستطيع أَن أخبركم كيف حدث ذلك لكن بطريقة ما وصلنا إلى هنا |
Não te posso dizer como sei, mas não se opõe a um ménage à trois. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كيف أعرف هذا، لكنّها لا تعارض ممارسة الجنس الثلاثيّ. |
Mas, também não entraria no seu escritório para te dizer como trabalhar. | Open Subtitles | لنفس ذلك الدور أنا أيضا لا أدخل مكتبك و أخبرك كيف تفعلي ذلك ؟ |
Só te estou a dizer como são todos os rapazes de 17 anos. | Open Subtitles | أنا فقط أخبرك كيف هم كل الشباب ذو الـ17 عام |
Desculpe, podía-me dizer como chegar á rua Strick? | Open Subtitles | عفوا، هل يمكنك ان تخبرني كيف الوصول إلى شارع ستريك؟ |
Se você queria ver como eu me comportaria... na cena do crime, podia ao menos... me dizer como eu me saí. | Open Subtitles | لقد اردت ان ترى كيف سأتصرف في مسرح الجريمة على الاقل بامكانك ان تخبرني كيف ابليت |
- Vocês deviam falar. - É estúpido? Então queres-me dizer como viver a minha vida? | Open Subtitles | إنه سخيف أليس كذلك, تريد إخباري كيف سأعيش حياتي, أليس كذلك؟ |
Gostava de dizer como estou orgulhoso da Menina Waldorf, pelo seu compromisso com o Sr. Archibald. | Open Subtitles | أردت أن أقول كم أني فخور بالآنسه والدورف بإلتزامها مع السيد ارتشبالد |
A forma como ele me está sempre a dizer como tratar do Mikey. | Open Subtitles | أكره الطريق جيمس دائما يخبرني كيف للإعتناء بميكي. |
Tens que nos dizer como chegar lá. Precisamos de especificações... | Open Subtitles | عليك أن تخبرنا كيف نصل إلى هناك نحنفيحاجةإلى ... |
Então, quando dizes, rodar a chave, queres dizer como uma chave chave? | Open Subtitles | عندما تقول "افتح المفتاح" هل تعني مثل مفتاح مفتاح؟ |
Porque é que parecem pessoas. Não sei dizer como os fizeram. | Open Subtitles | لمَ يشبهون الناس لا يمكنني أن أخبركم كيف فعلوا هذا |
Até já sou capaz de te dizer como vai acabar. | Open Subtitles | بإمكاني أن اخبرك كيف ستكون النهاية من دون أن شاهده حتى |
Não te estou a dizer como fazeres o luto, mas podes perder o teu emprego. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أخبركِ كيف تحزنين لكنك سوف تفقدين عملك هكذا |
Nem sei dizer como estou aliviada por aqui estares. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كم أنا سعيدة بوجودك هنا. |
Acordei, ela tinha feito as malas e deixado um bilhete a dizer como estava triste por causa da Katie. | Open Subtitles | لا ، استيقظت هذا الصباح وكانت قد حزمت كل شيئ وتركت رسالة تقول كم هي حزينة بخصوص كايتي |
Se vais dizer como conduzir o País que roubaste... | Open Subtitles | إن كنت تحاولين أن تخبريني كيف أدير البلاد |
Daqui fala quem lhe vai dizer como é! Certo, cretino? | Open Subtitles | إنه الشخص الذي يخبرك كيف يسير الأمر، أيها الأحمق، إتفقنا؟ |
Ninguém me vai dizer como gerir o meu laboratório! | Open Subtitles | لا أحد سوف يخبرنى كيف اقوم بأدارة مخبترى |