"dizer tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقول كل
        
    • قول كل
        
    • لقول كل شيء
        
    • تخبرني كل
        
    • تقولين كل
        
    • يقول كل
        
    • نقول كل الأشياء
        
    Kyle, não precisas de dizer tudo o que te passa pela cabeça. Open Subtitles أتعرف, كايل, لا يجب أن تقول كل ما يخطر في بالك
    Tomaste alguma pílula que te faz dizer tudo certo? Open Subtitles تناولت حبّة ما تجعلك تقول كل شيء على نحو صحيح؟
    Consegue dizer tudo isso olhando simplesmente para o sangue? Open Subtitles في أول طعنة يمكنك قول كل هذا فقط من النظر للدم؟
    É muito para lhe dizer tudo de uma vez... sem soar maluco. Open Subtitles من الصعب قول كل شيء في آن واحد بدون أن أبدو مجنونًأ
    A tua garantia de honestidade radical significa que tens de dizer tudo o que pensas? Open Subtitles هل نزاهتكّ الراديكيلية الراهنة تعني إستلزامك لقول كل شيء تفكر به ؟
    Porque me estás a dizer tudo isto? Open Subtitles حسنا, لم تخبرني كل هذا ؟
    - Já estás a dizer tudo. Open Subtitles -أنتِ تقولين كل المعلومات
    É suposto dizer tudo o que eu não consegui dizer. Open Subtitles . من المفترض أن يقول كل شئ لا استطيع قوله
    Estamos a dizer tudo que amamos um no outro. Open Subtitles نحن نقول كل الأشياء التي نحبها في بعضنا البعض.
    Posso dizer que o meu irmão era um palerma? Podes dizer tudo que quiseres. Open Subtitles هل يمكن ان اقول ان اخي كان غبيا بامكانك ان تقول كل ما تريده
    Pode dizer tudo de novo desde o princípio? Open Subtitles أيمكنك أن تقول كل شيء من البداية مرة أخرى؟
    Ela está a dizer tudo que eu gostava de dizer, mas não posso. Open Subtitles تقول كل شيء أتمنى أن اتمكن من قوله لكنني لا استطيع
    Só não consigo perceber como podes dizer tudo à Olívia mas nada a mim. Open Subtitles أنا فقط أنا لا أفهم كيف يمكنك أن تقول كل شيء لـ أوليفيا ولكن لا تقول شيء لي
    Permite-te dizer tudo o que queres. Open Subtitles إنها تتركك تقول كل ماتريد قوله
    Poder dizer tudo o que sinto. Open Subtitles سأكون قادراً على قول كل ما أشعر به
    Não me podes dizer tudo isso e sair assim. Open Subtitles لا يمكنك قول كل ذلك والرحيل ببساطة
    Não temos de dizer tudo o que pensamos. Open Subtitles ليس من الضروري قول كل ما يجول بخاطرنا
    Temos apenas alguns dias para viver, e se for esse o caso, temos que dizer tudo o que temos a dizer às pessoas que amamos. Open Subtitles بقي لدينا بضعة أيام للعيش وإذا كان ذلك ما سيحدث، نحتاج لقول كل شيء نحتاج لقوله
    Não precisas de me dizer tudo a mim. Open Subtitles لست بحاجة لقول كل شيء لي أنا , مفهوم ؟
    Tens de me dizer tudo o que sabes sobre David Robert Jones, o que encontraste. Open Subtitles حسناً يجب أن تخبرني كل شيء تعرفة ...."عن "ديفيد روبرت جونز
    Darce, porque é que estás a dizer tudo isto? Open Subtitles (دارسي), لمَ تقولين كل هذا؟
    "A Natureza devia dizer tudo ou nada," Open Subtitles يجب للكون أن يقول كل شيء أو لا شيء.
    Para dizer tudo aquilo que nunca dissemos. Open Subtitles دعينا نقول كل الأشياء اللتي لم نقلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more