Então, gostava eu de dizer uma coisa, se não se importam. | Open Subtitles | حسنا، إذاً أريد قول شيء إن لم يكن لديكم مانع |
Não podia dizer uma coisa como a que acabou de dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع قول شيء مثل اللذي إنتهيت للتو من قوله |
Eu posso dizer uma coisa com toda a certeza. | Open Subtitles | بامكاني أن أقول شيئاً واحد على وجه التأكيد |
Queria dizer uma coisa antes de nos beijarmos. Pode ser? | Open Subtitles | أريدُ فقط أن أقول شيئاً قبل أن نقبّل, حسناً؟ |
Agora, tenho que dizer uma coisa muito desanimadora. | TED | الآن، أود أن أقول شيئا واحداً سيكون تماماً مخيباً للآمال. |
- Preciso de te dizer uma coisa. - Já, vamos. | Open Subtitles | ـ أريد أن أخبرك شيئاً ـ هيّا تحركِ، الآن |
Por isso, gostaria de dizer uma coisa a todas as pessoas por aí fora, como eu, aos africanos e aos pobres, com dificuldades para realizar os seus sonhos. | TED | لذا ارغب في قول شئ لكل الناس هناك، مثلي الى الأفارقة، والفقراء الذين يناضلون من أجل أحلامهم، |
Posso dizer uma coisa que talvez seja difícil ouvires? | Open Subtitles | هل يمكن ان اقول شيئاً ؟ ربما تجدينه صعبا كي تسمعيه ؟ |
Pois vou-te dizer uma coisa... só vais sobreviver aqui porque te vou alimentar... e cuidar de ti. | Open Subtitles | دعيني اخبرك بشيء سيكون السبب الوحيد لبقائك في هذا المكان هو أني سأطعمك وأعتني بك |
Andava para dizer uma coisa, mas esperei e não quero esperar mais. | Open Subtitles | كنت أتريث قبل قول شيء معين ولكن لا أريد الانتظار أكتر |
Se pudesse dizer uma coisa ao seu público, o que seria? | Open Subtitles | إذا كان يمكنك قول شيء واحد فقط للناس، فماذا سيكون ؟ |
Olá, sou eu. Estou num comboio. Só queria dizer uma coisa. | Open Subtitles | إنه أنا، إني على متن القطار أردتُ قول شيء فحسب، حسناً؟ |
Mas quero dizer uma coisa que devia ter dito há um ano. | Open Subtitles | لكن أريد أن أقول شيئاً كان ينبغي أن أقوله قبل عام. |
Eu estou a dizer uma coisa e os vossos olhos e o vosso cérebro estão a responder. | TED | أنا أقول شيئاً. وعيونكم وعقولكم تقول شيئاً كاستجابة. |
Tipo antes de dizer uma coisa, digo-a primeiro na minha cabeça para não sair mal. | Open Subtitles | قبل أن أقول شيئاً, أقوله أولاً في عقلي حتى لا أُخطئه |
Pronto! Alguma vez esperou ouvir-me dizer uma coisa destas? | Open Subtitles | هل توقعتنى يوما أن أقول شيئا من هذا النوع ؟ |
OK, tenho de te dizer uma coisa sobre ela e preciso que me ouças mesmo, OK? | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟ |
Com licença. Eu entendo que discordar poderá não ser o melhor para minha carreira, mas eu preciso dizer uma coisa. | Open Subtitles | معذرة,أنا أعرف أن المعارضه لن تكون أفضل حركه الآن ولكن يجب على قول شئ |
Acho que vou dizer uma coisa que o vai deixar muito feliz. | Open Subtitles | اعتقد انني سوف اقول شيئاً ربما يجعلك سعيداً حقاً |
Tu e eu devíamos ir lá para cima, porque preciso de te dizer uma coisa, está bem? | Open Subtitles | .انت وانا يجب ان نذهب إلى الدور العلوي لإني اريد ان اخبرك بشيء |
Deixe-me dizer uma coisa. Como o presidente dos EUA, sim? | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء مثل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية حسناً؟ |
Se é essa a razão, tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو حقا السبب، ثم لي من ان اقول لك شيئا. |
Bem querido, tenho que te dizer uma coisa. Ele não te convidou. Eu é que armei tudo. | Open Subtitles | في الحقيقة يا عزيزي يجب أن أخبرك أمراً لم يقم بدعوتك، أنا خطّطت للأمر برمّته |
Vou-te dizer uma coisa, os pretos não querem ver essa merda. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا رونالد الزنوج لا يأبهون بذلك الهراء |
Mas deixem-me dizer uma coisa, acho que tem de haver unanimidade. | Open Subtitles | دعوني اقول شيئا علينا ان نكون متفقين جميعا علي هذا |
Porque preciso dizer uma coisa, e não sei como fazer isso. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أقول شيء ما ولا أعرف كيف سأقوله |
Vou-lhe dizer uma coisa em antes de saltar aquela janela. | Open Subtitles | أود أن أقول لك شيئاً واحداً قبل أن تقفز من تلك النافذة |
Gostava apenas de dizer uma coisa. Só concordei com esta luta porque queria acabar com a violência. | Open Subtitles | أريد قول شيئ واحد ، لم أوافق على هذه المضاربة إلا من أجل إيقاف العنف |