"dizer umas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قول بضع
        
    • قول بعض
        
    • أقول بضع
        
    • أقول بعض
        
    • قول بضعة
        
    • اقول بعض
        
    • أقول بضعة
        
    • يقول بضع
        
    • تقول بعض
        
    Antes de apresentar os membros da família especiais, para a cerimónia do acender da vela, adoraria dizer umas palavras sobre esta menina. Open Subtitles قبل أن أصعّد أفراد العائلة المميّزين لإشعال الشمعة، أود قول بضع كلمات حول هذه الفتاة الصغيرة هنا
    Só quero dizer umas palavrinhas. Open Subtitles أردتُ فقط قول بضع كلمات على السريع
    É membro do Conselho da escola e quer dizer umas palavras. Open Subtitles هو عضو للإدارة المدرسية وهو يود قول بعض الكلمات لكم
    Antes de começar com as instruções, seremos agraciados pela presença do Sr. Keenan, que gostava de dizer umas palavras. Open Subtitles قبل بدء المؤتمر الصحفي ، سنكون أنعم بحضور السيد كينان ، والذي أود أن أقول بضع كلمات.
    Fizeram um vídeo de mim, a andar numas montanhas e eu tinha de dizer umas frases e tal. Open Subtitles جعلوا فيديو لي، تصوير لي المشي في بعض الجبال وكان لي أن أقول بعض الجمل والاشياء.
    Sou a favor de dizer umas coisas simpáticas. Open Subtitles حسناً، أنا أتفق في قول ..بضعة أشياءلطيفة.
    Gostava de dizer umas palavras pelo nosso camarada Heinz Mamada. Open Subtitles اود ان اقول بعض الاثراء على قائدنا هاينز.
    E se não se importar, gostaria de dizer umas palavras. Porque não? Open Subtitles وإذا لا تمانع , فأنا أود أن أقول بضعة كلمات
    Eu sei que o Dale gostaria de dizer umas palavras de boas vindas. Open Subtitles اعلم ان "دايل" يريد ان يقول بضع كلمات للترحيب بكم.
    - Devias dizer umas palavras. Open Subtitles ربّما من الأفضل أن تقول بعض الكلمات للحضور
    Não acha que devíamos dizer umas palavras? Open Subtitles ألا تعتقد بأنهُ علينا قول بضع كلمات؟
    Sim, eu podia ir lá dizer umas palavras. Open Subtitles نعم بوسعي المجيء و قول بضع الكلمات
    Para qualquer um aí fora que gosta do gordo bastardo tanto como eu, só quero dizer umas palavras. Open Subtitles "لأي أحد بالخارج أحب النغل السمين بقدري" "فأودّ قول بضع كلمات"
    Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, se me permitem. Open Subtitles بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا
    Desculpe-me. Quero dizer umas quantas verdades para os homens da audiência. Open Subtitles اعذرني, اود قول بعض الحقائق للرجال في هذا الجمهور
    Posso dizer umas palavras? Open Subtitles لو كان الأمر مناسباً هل استطيع قول بعض الكلمات السريعه؟
    Gostava de dizer umas palavras pelo falecido. Open Subtitles أود أن أقول بضع كلمات للفقيد الغالي
    Deixa-me dizer umas palavras de qualquer das formas. Open Subtitles إسمحي لي أن أقول بضع كلمات على أية حال
    Quero dizer umas coisas. - Só para o caso... Open Subtitles أريد أن أقول بعض الأشياء أعني، في حالة...
    Como é Acção de graças, acho que devia dizer umas palavras. Open Subtitles بما أننا في عيد الشكر أعتقد أنني يجب أن أقول بعض الكلمات
    Antes de me sentar, gostaria de dizer umas palavras sobre os meus filhos. Open Subtitles قبل جلوسي، أريد قول بضعة كلمات حول أولادي
    Oh, bem, acho que podia dizer umas palavritas. Open Subtitles أظن انه بامكاني قول بضعة كلمات
    Quero dizer umas palavras no aeródromo. Open Subtitles وأود أن اقول بعض الكلمات بهذه المناسبة في المطار
    Gostaria de dizer umas palavras sobre o nosso amigo Open Subtitles أريد أن أقول بضعة كلمات عن صديقنا
    Então, que disparate é esse, que o Ryan não vai dizer umas quantas palavras? Open Subtitles ما هذا الهراء الذي أسمعه عن أن (راين) لن يقول بضع كلمات
    A Rainha gostaria de dizer umas palavras. Open Subtitles الملكة تود أن تقول بعض الكلمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more