Espero que este tribunal... chegue a uma decisão justa e prudente... espero do fundo do meu coração. | Open Subtitles | ولا زال لدي الأمل أن هذه المحكمة... ستصل لحكم عادل وحريص... من صميم أعماق قلبي |
Eu quero que saibas, do fundo do coração que isso não é verdade. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي أن ذلك لن يكون صحيحاً |
Vou tirá-la do fundo do barril... para estar bem fresquinha. | Open Subtitles | أنا أحضره من قاع البرميل ليكون جيدا و باردا |
Elevando-se quase 3 km do fundo do mar, as dorsais estendem-se por 45 000 km, a maior cordilheira da Terra. | Open Subtitles | بارتفاع ميلين تقريبا من قاع المحيط تمتد لأكثر من 28 ألف ميل إنها اكبر سلسلة جبال على الكوكب |
do fundo do coração desculpa. Espero que não afecte a nossa amizade. | Open Subtitles | .من عميق قلبى أعتذر لك أتمنى ألا يؤثر هذا على صداقتنا |
Uma baleia irrompendo é uma carta do fundo do mar. | Open Subtitles | الحوت وهو يمخر العباب هو رسالة من اعماق البحر |
Sabes que o pai te ama do fundo do coração, não é? | Open Subtitles | تعرفين أن بابا يحبّك من كلّ قلبه، صحيح؟ |
Por isso, agora, acredito do fundo do coração que tomarei outra esposa. | Open Subtitles | لذَا أنَا الأن مِؤمن مِن كُل قلَبي بِأنِي سَأتزوَج زوجَة أخَرى |
Tudo o que vemos desenrola-se numa escuridão total do fundo do mar. | TED | كل شيء تراه هو لعب في الظلام الدامس في أعماق البحار. |
Está bem, a sério. Digo isso do fundo do meu coração. Tu és louco. | Open Subtitles | بجدية وأعني هذا من صميم قلبي أنت مولع بحبها |
Não quando existe um homem, um homem real, vivo, de carne e osso, que ainda a ama do fundo do coração. | Open Subtitles | ليس وهناك رجل رجل حي يزرق لا يزال يحبك من صميم قلبه |
Tenho que te dizer uma coisa, Alan, isto é do fundo do meu coração. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بشيء يا "آلان"، هذا نابع من صميم قلبي |
Havia caçadores e agricultores do submarino, fazendo uma colheita do fundo do mar. | Open Subtitles | كان هناك صيادون ومزارعون من الغواصة يجمعون الحصاد من قاع البحر |
Os russos recuperaram o portal do fundo do oceano. | Open Subtitles | - الروس استعادوا بوابة النجوم من قاع المحيط |
Alimentam-se perto do fundo do mar e usam o conjunto de orifícios sensoriais para seguir trilhos de odor de carcaças em decomposição. | Open Subtitles | تجمع غذائها بالقرب من قاع البحر وتستخدم صفوف خياشيمها الحساسة لتتبع آثار الروائح المنبعثة من الجثث المتعفنة |
E agradeço-vos por isso, do fundo do coracão. | Open Subtitles | ادرك بان حلمى تحقق و انا اشكركم جميعا من عميق قلبى لجعله كذلك |
Eu amo esta mulher do fundo do meu coração. | Open Subtitles | -أجل أحب هذه المرأة من عميق قلبي، أعني ذلك بصدق |
Não, tu queres é felicidade do fundo do coração. | Open Subtitles | لا، لا. أنت تُريدين السعادة من اعماق قلبك |
Mas celebro o regresso do Conde de Monte Cristo ao mundo dos homens, e desejo-lhe, do fundo do meu coração, que encontre a paz que mereceu. | Open Subtitles | ولكنى اخترت لكونت مونت كريستو ان يعود الى عالم الرجال, واتمنى له من اعماق قلبى |
do fundo do meu coração, espero que estejas enganado. | Open Subtitles | أتمنّى إنني مخطيءٌ من كلّ قلبي |
Amo-vos do fundo do coração e espero que nunca o esqueçais. | Open Subtitles | أحِبك مِن كُل قَلبي ولَن أحَاول نِسيانُه أبَداً |
Sei, do fundo do coração, que é o que tenho de fazer. | Open Subtitles | إنّي أعلمُ في أعماق روحي أنّ هذا ما ينبغي لي فعله. |
Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. | Open Subtitles | و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى |
Andando perto do fundo do mar faremos uma viagem até ao fundo do mar profundo... | Open Subtitles | بالسفر قرب قاع البحر سنذهب لرحلة نحو أقاصي قعر المحيط لأعماق المحيط |
Parece uma imagem do fundo do lago. | Open Subtitles | هذا يبدوا كأنه صورة سونار لقاع البُحيرة |
O que fazemos... tirando do fundo do baralho... | Open Subtitles | فما نقوم به ، توزيع الورق من أسفل الكوتشينة |
Nada neste mundo me faria mais feliz e sei... do fundo do meu coração que darias... uma mãe fantástica. | Open Subtitles | لا يمكن لشيءٍ في هذا العالَم أنْ يسعدني أكثر، و أعرف مِنْ صميم قلبي أنّكِ ستكونين... أمّاً رائعة |