Ele disse-me que carregou o caixão no casamento do irmão. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه |
"Miúdo de 11 anos, teve visão da morte do irmão." | Open Subtitles | الصبي الصغير الذي ظهرت له رؤى عن موت أخيه |
Fomos na casa do irmão dela, que morava em frente. | Open Subtitles | كنا فى منزل أخيها الذى كان يقطن أمام منزلنا |
Eu sou vizinho do irmão dele. São ambos malucos. | Open Subtitles | انظر انا اسكن بجوار منزل اخيه كلاهما مجنونان |
Saiu do Departamento de Defesa depois do irmão morrer de leucemia. | Open Subtitles | ترك وزارة الدفاع بعد ان توفى أخيه بسبب سرطان الدم |
Para lançar a discórdia no mundo, decidiu atacar o irmão e os aliados do irmão. | TED | لجلب الفتنة إلى العالم، قرّر مهاجمة أخيه وحلفائه. |
Galois foi levado para o hospital local onde morreu no dia seguinte nos braços do irmão. | TED | حمل ڴالوا إلى الطبيب المحلي حيث توفي بين يدي أخيه في اليوم التالي |
Entrou para o CROC porque o têm na mão. Por causas das encrencas do irmão dele. | Open Subtitles | تنظيم ت م م ش إحتجزوه بسبب المشاكل مع أخيه |
- Ele vagueia, em busca do irmão... - Resolvendo problemas sem arma. | Open Subtitles | إذاً سيجوب البلاد بحثاً عن أخيه ويحل المشاكل بدون سلاح |
Teve um cara que uma vez me disse que viu Elvis Presley no bar-mitzvá do irmão dele. | Open Subtitles | ذات مرة جاء رجل يقول لي رأى الفيس بريسلي في بار أخيه ميتزفه. |
Eu não quero contar-lhe do irmão até saber o que ele quer. | Open Subtitles | لا أريد أن أخبرها عن أخيها قبل أن أعلم ما يريده |
Ela disse que o atirador disparou da rua, assim que ela se aproximou do irmão | Open Subtitles | قالت أن المصوب أطلق عليها من الشارع وفيما تتقرب من أخيها |
Diz que se um homem casar-se com a esposa do irmão morreriam sem filhos. | Open Subtitles | يقول لو تزوج رجل زوجه اخيه سيموتون بلا اطفال |
E agora... agora um filme protagonizado por um homem... com um gravador no nariz do irmão. | Open Subtitles | و الأن نقدم لكم فلم من بطولة رجل لدى شقيقه جهاز تسجيلات داخل أنفه |
Arma escondida e identificado como capitão nas ruas do irmão. | Open Subtitles | يحمل سلاحًا وتم تعريفه على أنه رئيس عصابة أخوه |
Eu, Tuco Ramirez, irmão do irmão Pablo Ramirez, digo-te uma coisa. | Open Subtitles | أنا توكو راميرز, أخو الأخ راميرز, حسناً سأخبرك بشيء ما |
Dêem à Rachel um beijinho do irmão mais velho." Começámos mal. Vamos outra vez. | Open Subtitles | أعطوا ريتشل قبلة من أخاها الكبير إنني أقضي بوقت جميل هنا سعيد بذلك آنسة بيترسون |
Bem, eu analisei o apartamento do irmão dela, pensei que ele poderia ser um pouco mais modesto. | Open Subtitles | حسنا، أنا، اه، فقط قمت بالتحقق من شقة شقيقها أنا أظن بأن هناك شئ ناقص |
Diga mais alguma coisa acerca do irmão da minha parceira. | Open Subtitles | واصل الحديث، مايكي. قل شيئا آخر عن شقيق شريكتي |
Tem sintomas semelhantes. Vou ver os dados médicos do irmão. | Open Subtitles | لقد ظهرت عليه أعراض مشابهة سأذهب لأحضر الفحوص الطبية لأخيه |
Não sei se é importante, mas disse que veio ao encontro do irmão. | Open Subtitles | ،لا أعرف إذا هو مهمّ لكنّه قال إنّه كان يقابل أخّيه هنا هو لم يظهر أبدًا |
Deixei-a no apartamento do irmão, na Rua Dinker. | Open Subtitles | أوصلتها الى شقة أخوها بليكس الرابع في شارع دينكر |
Um tipo com um fato de maiô e uma saia apercebe-se que cortou a cabeça do irmão. | Open Subtitles | بربّكم، رجل في ثوب وقميصٍ يدرك أنّه قطع رأس أخيهِ. |
Há uns oportunistas que andam à procura do irmão dele. | Open Subtitles | العديد من الفرص أنه يعتني بأخيه الصغير |