"do meu escritório" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من مكتبي
        
    • لمكتبي
        
    • عن مكتبي
        
    • عن وجهي اللعين
        
    • مِن مكتبي
        
    • من مكتبى
        
    • من مكتبيّ
        
    Porque é que vocês não saem do meu escritório? Open Subtitles لماذا لا تخرجا كلاكما من مكتبي بحق الجحيم؟
    - Agradecia que saíssem do meu escritório, por favor. Open Subtitles سأقدرُ لو أنَّكما تخرجا من مكتبي فقط, رجاءً
    Tem cuidado como me falas e pira-te do meu escritório. Open Subtitles لذا يجدّر بك مراقبة كلامك و الخروج من مكتبي
    Eu estava a caminho do meu escritório, e o meu telefone tocou. TED كنت عائداً من مكتبي سيراً على الأقدام، ورنّ جرس هاتفي.
    Achei que algum arruaceiro tivesse roubado a caixa do meu escritório. Felizmente, enganei-me. Open Subtitles أظن أحد صانعي المشاكل أجرى سوء فهم بسرقة الصندوق من مكتبي
    - Um documento secreto, muito importante foi roubado do meu escritório, Inspector-chefe. Open Subtitles -ورقة مهمة و سرية تمت سرقتها من مكتبي يا سيدي المفتش
    Eles recuperaram o dispositivo Transmooker que a minha filha levou acidentalmente do meu escritório mais cedo nesse dia. Open Subtitles أنهم إسترجعوا بسلامة أداة ترانسموكير لأن أبنتي أخته من مكتبي عرضيا في وقت سابق من ذلك اليوم.
    Não posso dizer o porque que essa ligação veio do meu escritório, mas não fui eu que liguei. Open Subtitles لا يمكنني إخباركم لماذا أتى ذلك الأتصال من مكتبي ولكن لم أقم به
    Estava disposto a encontrar-me consigo num parque público, como pediu, ao invés do meu escritório. Open Subtitles كنت أرغب بمقابلتك في متنزه عام كما طلبت بدلا من مكتبي
    - Seguiste-me do meu escritório? Open Subtitles ــ هل تابعتني من مكتبي ؟ ــ أنت ساحر, أليس كذلك ؟
    E saía sempre do meu escritório com uma cadeira no Departamento de Inglês ou com fundos para o terreno da Biblioteca. Open Subtitles وكان دائماً يغادر من مكتبي بعرض مقعد لي في قسم الإنجليزي أو التمويل الكافي للمكتبة.
    Mas se vai falar de coisas sem sentido, então ponha-se fora do meu escritório! Open Subtitles ولكن لو استمررت بقول التفاهات فاخرج من مكتبي الآن
    Se alguém viesse ter comigo com uma história maluca como esta, Teria-o mandado para fora do meu escritório. Open Subtitles أعرف يا أبتاه، أي شخص كان سيأتي ليّ بقصة مجنونة كهذه لكنت سأطرده من مكتبي
    Tinha meia dúzia de agentes do DIA a entrar e a sair do meu escritório durante dias. Open Subtitles كان لدي نصف دزينة من عملاء الإستخبارات يدخلون ويخرجون من مكتبي منذ أيام.
    1) Alguém roubou uma garrafa de vinho caríssima do meu escritório... 2) Quero um repórter a cobrir a reunião do G8 na França. Open Subtitles أحدهم سـرق مني زجاجة نبيذ باهضة الثمن من مكتبي ثانيا، أريد منتِجا لتغطية احداث قمة الثمانية في فرنسا
    Acho que alguém pode ter roubado do meu escritório. Open Subtitles أفترض أنّ شخصاً ما قد سرقها من مكتبي.
    Saia do meu escritório antes que eu o jogue pela janela. Open Subtitles أخرج من مكتبي قبل أن أرميك خلال تلك النافذة
    Enquanto tenho chave para esta casa, não sei exactamente como tu tens a chave do meu escritório. Open Subtitles لأنني لست متأكداً تماماً بأنك تملك مفتاحاً لمكتبي
    Olha, pai, eu tive que abdicar do meu escritório para o quarto da Lily... Open Subtitles اسمع ابي اضطررت للتخلي عن مكتبي المنزلي لأجل غرفة ليلي
    Agora te manda do meu escritório Open Subtitles الان اذهب بعيدا عن وجهي اللعين
    Além disso, é perto do meu escritório, mas não temos de nos mudar. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه قريبٌ مِن مكتبي, لكن... ليس علينا أن نغير مكان سكننا
    Quero dizer, roubar do meu escritório e depois escrever aquela nota difamadora... Open Subtitles أعنى أن تسرق من مكتبى و بعدها تكتب ملاحظة الإفتراء
    Nesse caso, para não levantar suspeitas a nossa querida Etta pode coordenar a missão a partir do meu escritório. Open Subtitles في تلك الحالة ، لتجنّب الريبة... . ستقودُ محبوبتنا إيتا العملية من مكتبيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more