"do miúdo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الفتى
        
    • عن الطفل
        
    • عن الفتى
        
    • من الطفل
        
    • للفتى
        
    • بفتى ثانويّة
        
    • مع الطفل
        
    Sim, mas isso não prova necessariamente que as sementes dos intestinos do miúdo morto vêm do mesmo sítio do que as sementes do carro do traficante. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يبرهن بأنّ البذور من الفتى الميت أتت من نفس مكان البذور من سيارة التاجر
    Disse que havia um total de quatro telefonemas do miúdo antes do Andy desaparecer. Open Subtitles قلت ان هناك 4 مكالمات بالإجمال من الفتى قبل إختفاء آندي
    Vocês ouviram falar do miúdo que vai combater com o Troy? Open Subtitles هل سمعت عن الطفل الذي سيحارب تروي؟
    Falemos então do miúdo mimado que disse que tudo se girava a volta dele. Open Subtitles حسنا، دعنا نتحدّث عن الفتى المدلل الذي تلقى كل شيء.
    Só precisamos de fazer as presas do miúdo saírem com um susto. Open Subtitles تحتاج فقط أن تخيف الأنياب لتخرج من الطفل
    Aparece um rato na primeira noite do miúdo. Eu mando-o matá-lo. E agora ele quer que eu ande a ter visões dele por todo o lado. Open Subtitles ظهر الجرذ في اول ليله للفتى, امرته ان يقتله والان, يريدني ان اراه في كل مكان
    Isto é por causa do miúdo da Redding? Open Subtitles ألهذا علاقة بفتى ثانويّة (ريدينغ)؟
    A propósito, o que vamos fazer do miúdo durante as férias? Open Subtitles بالمناسبة . . ماذا سنفعل مع الطفل في الصيف القادم؟
    Está bem, foram vistos quatro homens numa carrinha branca a aproximarem-se do miúdo mesmo antes dele ser encontrado morto perto de um parque infantil. Open Subtitles حسناً، لقد شوهد ٤ رجال في سيارة دفع رباعي بيضاء وهم يقتربون من الفتى قبل العثور عليه ميتاً مباشرة
    Não só não me estava a ver livre do miúdo, como estava a convencê-lo a ficar. Open Subtitles لم أكن فقط بأني ...أريد التخلص من الفتى وجدت نفسي الأن أتحدث إليه لكي يبقى
    Então o Warrick apanhou uma nove-milímetros do quarto de motel do Fausto, e corresponde com o cartucho do miúdo que está no hospital. Open Subtitles إذاً " غريسوم " إستحضر مسدس 9 مليم " من غرفة فندق " فاستو وطابقتها بغلاف رصاصة الخرطوش من الفتى في المستشفى
    Tem de ficar afastado do miúdo e do polícia. Open Subtitles نريد منك إخلائه عن الطفل والشرطي
    Se levares a Gemma, terás de lhe contar do miúdo. Open Subtitles إن كنت ستأخذ معك " جيما" سوف تخبرها عن الطفل
    Estivemos fora a noite toda atrás do miúdo. Open Subtitles أمضينا الليل بأكمله في الخارج باحثين عن الفتى
    É a moral da história, aquelas semanas todas à procura do miúdo, a escrever cartas, a fazer chamadas e até fizemos folhetos. Open Subtitles كل تلك الأسابيع،أبحث عن الفتى أكتب الخطابات،اجرِ اتصالات لقد وزعنا منشورات حتى
    As duas balas retiradas do miúdo e aquela que foi encontrada com os ossos foram disparadas pela mesma arma. Open Subtitles نعم ، لقد اخرج رصاصتين من الطفل والعظام وكلاهما تعود لنفس السلاح الذي اطلق منه النار
    Consegui, finalmente, um depoimento do miúdo. Open Subtitles زاخيرا حصلت على بعض العبارات من الطفل
    Empregado, pode mostrar-me aquela foto do miúdo e o pai? Open Subtitles أيها الساقي هل يمكنك أن تحضر هذه الصورة للفتى وأبيه و السمك الكبيرة ؟
    - Claro que o juiz nunca foi informado de que a médica era parente do miúdo. Open Subtitles أن الطبيب يقرب للفتى
    Isto é por causa do miúdo da Redding? Open Subtitles ألهذا علاقة بفتى ثانويّة (ريدينغ)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more