Sim, mas isso não prova necessariamente que as sementes dos intestinos do miúdo morto vêm do mesmo sítio do que as sementes do carro do traficante. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يبرهن بأنّ البذور من الفتى الميت أتت من نفس مكان البذور من سيارة التاجر |
Disse que havia um total de quatro telefonemas do miúdo antes do Andy desaparecer. | Open Subtitles | قلت ان هناك 4 مكالمات بالإجمال من الفتى قبل إختفاء آندي |
Vocês ouviram falar do miúdo que vai combater com o Troy? | Open Subtitles | هل سمعت عن الطفل الذي سيحارب تروي؟ |
Falemos então do miúdo mimado que disse que tudo se girava a volta dele. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نتحدّث عن الفتى المدلل الذي تلقى كل شيء. |
Só precisamos de fazer as presas do miúdo saírem com um susto. | Open Subtitles | تحتاج فقط أن تخيف الأنياب لتخرج من الطفل |
Aparece um rato na primeira noite do miúdo. Eu mando-o matá-lo. E agora ele quer que eu ande a ter visões dele por todo o lado. | Open Subtitles | ظهر الجرذ في اول ليله للفتى, امرته ان يقتله والان, يريدني ان اراه في كل مكان |
Isto é por causa do miúdo da Redding? | Open Subtitles | ألهذا علاقة بفتى ثانويّة (ريدينغ)؟ |
A propósito, o que vamos fazer do miúdo durante as férias? | Open Subtitles | بالمناسبة . . ماذا سنفعل مع الطفل في الصيف القادم؟ |
Está bem, foram vistos quatro homens numa carrinha branca a aproximarem-se do miúdo mesmo antes dele ser encontrado morto perto de um parque infantil. | Open Subtitles | حسناً، لقد شوهد ٤ رجال في سيارة دفع رباعي بيضاء وهم يقتربون من الفتى قبل العثور عليه ميتاً مباشرة |
Não só não me estava a ver livre do miúdo, como estava a convencê-lo a ficar. | Open Subtitles | لم أكن فقط بأني ...أريد التخلص من الفتى وجدت نفسي الأن أتحدث إليه لكي يبقى |
Então o Warrick apanhou uma nove-milímetros do quarto de motel do Fausto, e corresponde com o cartucho do miúdo que está no hospital. | Open Subtitles | إذاً " غريسوم " إستحضر مسدس 9 مليم " من غرفة فندق " فاستو وطابقتها بغلاف رصاصة الخرطوش من الفتى في المستشفى |
Tem de ficar afastado do miúdo e do polícia. | Open Subtitles | نريد منك إخلائه عن الطفل والشرطي |
Se levares a Gemma, terás de lhe contar do miúdo. | Open Subtitles | إن كنت ستأخذ معك " جيما" سوف تخبرها عن الطفل |
Estivemos fora a noite toda atrás do miúdo. | Open Subtitles | أمضينا الليل بأكمله في الخارج باحثين عن الفتى |
É a moral da história, aquelas semanas todas à procura do miúdo, a escrever cartas, a fazer chamadas e até fizemos folhetos. | Open Subtitles | كل تلك الأسابيع،أبحث عن الفتى أكتب الخطابات،اجرِ اتصالات لقد وزعنا منشورات حتى |
As duas balas retiradas do miúdo e aquela que foi encontrada com os ossos foram disparadas pela mesma arma. | Open Subtitles | نعم ، لقد اخرج رصاصتين من الطفل والعظام وكلاهما تعود لنفس السلاح الذي اطلق منه النار |
Consegui, finalmente, um depoimento do miúdo. | Open Subtitles | زاخيرا حصلت على بعض العبارات من الطفل |
Empregado, pode mostrar-me aquela foto do miúdo e o pai? | Open Subtitles | أيها الساقي هل يمكنك أن تحضر هذه الصورة للفتى وأبيه و السمك الكبيرة ؟ |
- Claro que o juiz nunca foi informado de que a médica era parente do miúdo. | Open Subtitles | أن الطبيب يقرب للفتى |
Isto é por causa do miúdo da Redding? | Open Subtitles | ألهذا علاقة بفتى ثانويّة (ريدينغ)؟ |