O nosso apresentador vai aplicar a linha completa do produto. | Open Subtitles | إنّ عرض مختبرنا زاخر بجميع المنتجات في شتى المجالات |
Tem-se falado na diferença entre as demonstrações e a realidade do produto comercial. | TED | تواردت أحاديث عن فروقات بين استعراض هذه التقنية وما تقدمه المنتجات التجارية الواقعية. |
Achei que talvez tivesses um pouco do produto azul? | Open Subtitles | إعتقدت بأنك تملك بعضاً من المادة الزرقاء ذاك. |
Tenho de ir ao México, e ensinar a um monte de químicos do cartel como fabricar um pouco do produto azul. | Open Subtitles | يفترض بي الذهاب للمكسيك وتعليم حفنة من كيميائيّين الزعيم كيفية طبخ كميّة من المادة الزرقاء. |
Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. | TED | وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع. |
De facto, os estudos mostram que o custo da fome e malnutrição — o custo para a sociedade o fardo que ela tem que carregar — é em média 6%, em alguns países até 11% do produto interno bruto, por ano. | TED | الحقيقة أن الدراسات تظهر أن تكاليف الجوع وسوء التغذية -- على المجتمع، العبء الذي تضطر المجتمعات لتحمله -- هو بمعدل ستة بالمئة، وفي بعض الدراسات حتى11 بالمئة، من ناتج الدخل القومي كل سنة. |
Diz-lhes... que há dois anos que recuso uma oferta após outra, porque estou à espera do produto certo, o produto perfeito que seja digno de ti. | Open Subtitles | كيف بحثت لمدة عامين عن ممولا خلف ممول.. أبحث عن المنتج الجيد المنتج المثالي الذي يصلح لتقديمك |
Porque diziam-me sempre que eu roubava a atenção do produto. | Open Subtitles | 'السبب أنها تستخدم دائما ليقول لي الذي أود أن يصرف من المنتج. |
Por outras palavras, a sustentabilidade do produto é inversamente proporcional ao crescimento económico e, portanto, há um incentivo directo e reforçado para garantir que o prazo de validade de um determinado produto fabricado seja curto. | Open Subtitles | بمعنى آخر، إستدامة المنتجات هي في الحقيقة معاكسة للنمو الإقتصادي وبالتالي هناك دافع مباشر وقوي |
Ele é especialista em defesa corporativa de responsabilidade do produto. | Open Subtitles | انه متخصص في الدفاع عن الشركات في المسؤولية عن المنتجات |
É um dos serviços mais difíceis que temos, e mistura boas relações com os clientes e conhecimento do produto. | Open Subtitles | هذه إحدى أصعب الوظائف التي لدينا تربط ما بين خدمات العملاء و سلاسة المنتجات |
Mas o meu patrão perguntava-me sempre se eu tinha os dados para provar que iria conseguir vender e pedia-me para só pensar no desenvolvimento do produto depois de analisar os dados de mercado. | TED | و مع ذلك، كان يسأل دومًا إن كانت لدي البيانات لإثبات أن اقتراحاتي سوف تباع، وطلب مني أن أفكر في تطوير المنتجات بعد تحليل بيانات السوق. |
Cada entrada repleta com uma parede grossa do produto. | Open Subtitles | كل مدخل سيكون مغطى بـ 5 أقدام من المادة |
Só quero... comprar algum do produto azul. | Open Subtitles | إنّما... أريد شراء بعض من المادة الزرقاء. |
Uns gramas do produto certo e o teu amigo Little Felix cantava para mim que nem um canário de olhos esbugalhados. | Open Subtitles | فقط بضعة أونصات من المادة الجيّدة... وصديقك (فيليكس) كان يغني لي... مثل الكناري بعيونه المُقتلعه. |
Está bem, vou à procura do produto final. | Open Subtitles | الموافقة، أنا سَأَبْحثُ عن المنتج التام الصنعِ. |
É quando pagamos pelo benefício do produto — o que ele faz para nós — sem necessitar de possuir o produto em si mesmo. | TED | حيث تدفع مقابل الاستفادة من المنتج -- وماذا تفعل من أجلك -- بدون الحاجة لملكية المنتج. |