"do produto" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنتجات
        
    • من المادة
        
    • من ناتج
        
    • عن المنتج
        
    • من المنتج
        
    O nosso apresentador vai aplicar a linha completa do produto. Open Subtitles إنّ عرض مختبرنا زاخر بجميع المنتجات في شتى المجالات
    Tem-se falado na diferença entre as demonstrações e a realidade do produto comercial. TED تواردت أحاديث عن فروقات بين استعراض هذه التقنية وما تقدمه المنتجات التجارية الواقعية.
    Achei que talvez tivesses um pouco do produto azul? Open Subtitles إعتقدت بأنك تملك بعضاً من المادة الزرقاء ذاك.
    Tenho de ir ao México, e ensinar a um monte de químicos do cartel como fabricar um pouco do produto azul. Open Subtitles يفترض بي الذهاب للمكسيك وتعليم حفنة من كيميائيّين الزعيم كيفية طبخ كميّة من المادة الزرقاء.
    Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. TED وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع.
    De facto, os estudos mostram que o custo da fome e malnutrição — o custo para a sociedade o fardo que ela tem que carregar — é em média 6%, em alguns países até 11% do produto interno bruto, por ano. TED الحقيقة أن الدراسات تظهر أن تكاليف الجوع وسوء التغذية -- على المجتمع، العبء الذي تضطر المجتمعات لتحمله -- هو بمعدل ستة بالمئة، وفي بعض الدراسات حتى11 بالمئة، من ناتج الدخل القومي كل سنة.
    Diz-lhes... que há dois anos que recuso uma oferta após outra, porque estou à espera do produto certo, o produto perfeito que seja digno de ti. Open Subtitles كيف بحثت لمدة عامين عن ممولا خلف ممول.. أبحث عن المنتج الجيد المنتج المثالي الذي يصلح لتقديمك
    Porque diziam-me sempre que eu roubava a atenção do produto. Open Subtitles 'السبب أنها تستخدم دائما ليقول لي الذي أود أن يصرف من المنتج.
    Por outras palavras, a sustentabilidade do produto é inversamente proporcional ao crescimento económico e, portanto, há um incentivo directo e reforçado para garantir que o prazo de validade de um determinado produto fabricado seja curto. Open Subtitles بمعنى آخر، إستدامة المنتجات هي في الحقيقة معاكسة للنمو الإقتصادي وبالتالي هناك دافع مباشر وقوي
    Ele é especialista em defesa corporativa de responsabilidade do produto. Open Subtitles انه متخصص في الدفاع عن الشركات في المسؤولية عن المنتجات
    É um dos serviços mais difíceis que temos, e mistura boas relações com os clientes e conhecimento do produto. Open Subtitles هذه إحدى أصعب الوظائف التي لدينا تربط ما بين خدمات العملاء و سلاسة المنتجات
    Mas o meu patrão perguntava-me sempre se eu tinha os dados para provar que iria conseguir vender e pedia-me para só pensar no desenvolvimento do produto depois de analisar os dados de mercado. TED و مع ذلك، كان يسأل دومًا إن كانت لدي البيانات لإثبات أن اقتراحاتي سوف تباع، وطلب مني أن أفكر في تطوير المنتجات بعد تحليل بيانات السوق.
    Cada entrada repleta com uma parede grossa do produto. Open Subtitles كل مدخل سيكون مغطى بـ 5 أقدام من المادة
    Só quero... comprar algum do produto azul. Open Subtitles إنّما... أريد شراء بعض من المادة الزرقاء.
    Uns gramas do produto certo e o teu amigo Little Felix cantava para mim que nem um canário de olhos esbugalhados. Open Subtitles فقط بضعة أونصات من المادة الجيّدة... وصديقك (فيليكس) كان يغني لي... مثل الكناري بعيونه المُقتلعه.
    Está bem, vou à procura do produto final. Open Subtitles الموافقة، أنا سَأَبْحثُ عن المنتج التام الصنعِ.
    É quando pagamos pelo benefício do produto — o que ele faz para nós — sem necessitar de possuir o produto em si mesmo. TED حيث تدفع مقابل الاستفادة من المنتج -- وماذا تفعل من أجلك -- بدون الحاجة لملكية المنتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus