Mais vale ter notícias exageradas do que não ter notícias nenhumas. | Open Subtitles | الأخبار المزيفة أفضل من عدم وجود أخبار علي أي حال |
As corridas de quadriga não são para amadores e se ele competir e perder, será pior do que não competir. | Open Subtitles | لأن سباق العربات ليس رياضة الهواه ولكن إذا إشترك و لم يفز سيكون ذلك أسوأ من عدم الإشتراك |
Coral — todas estas forças naturais, libertam-se do que não precisam e apresentam uma beleza máxima. | TED | المرجان كل هذه الموارد الطبيعية التي تتخلص مما لا تريده وهي أيضاً ذات مظهر جمالي فائق |
Nunca se deve correr do que não se vê. | Open Subtitles | عليك ألا تهرب أبدا مما لا تستطيع رؤيته |
Não fala do que não interessa. | Open Subtitles | لا تتحدث في شيء لا يخص الأمر. ما الذي لا يخص الأمر؟ |
Ter recordações daqueles que se amou e perdeu... talvez seja mais difícil do que não ter recordações de todo. | Open Subtitles | ما لدينا من ذكريات لمن أحببناهم ثم فقدناهم ذلك أصعب من أن لا يكون هناك ذاكرة بالمرة |
Diga do que não gosta, porque para mim é igual. | Open Subtitles | أخبرني بما لا تحب لأنه يبدو مثاليا بالنسبة لي |
Não devias falar do que não sabes. | Open Subtitles | حقاً؟ عليكِ ان لا تتحدثي عما لا تعلمين |
As corridas de quadriga não são para amadores e se ele competir e perder, será pior do que não competir. | Open Subtitles | لأن سباق العربات ليس رياضة الهواه ولكن إذا إشترك و لم يفز سيكون ذلك أسوأ من عدم الإشتراك |
É um num milhão, mas é melhor do que não fazer nada. | Open Subtitles | إنّه احتمال 1 على مليون، لكنّه أفضل من عدم فعل شيء. |
Bem, é melhor do que não ter plano nenhum. | Open Subtitles | حسناً,فهذا أفضل من عدم وجود خطه على الاطلاق |
O outro elemento é que apliquei um juízo de valores e esse meu juízo de valores é que a presença da vida é melhor do que não haver vida. | TED | والعنصر الآخر هو حقيقة أنني أحكم على الأشياء بقيمتها وقيمة عملي هي حقيقة أن وجود الحياة أفضل من عدم وجودها. |
Eu disse ao Kevin que a pior coisa do que não ter pai era ter o meu. | Open Subtitles | أخبرت كيفين أن الشىء الوحيد الأسوأ من عدم وجود أب هو وجود أب كأبى |
A mente protege-se do que não quer saber, o castelo recolhe a ponte levadiça. | Open Subtitles | يحمي العقل نفسه مما لا يريد معرفته تسحب القلعة الجسر الموصل بها |
Ele está com ciúmes do que não pode ter! | Open Subtitles | صمتاً! إنه غيورٌ مما لا يستطيع أن يحظى به! |
Stuart, alguém me disse que não precisa de ter medo do que não consegue explicar. | Open Subtitles | ... ستيوارت , شخصاً ما قال لي . لا يجب عليك ان تكون خائف مما لا تستطعين تفسيرة |
É Duro de Mata na Disneylandia. do que não gostou? | Open Subtitles | أنه مثل فيلم " الموت بصعوبة " ما الذي لا تحبه فيه ؟ |
Sabes do que não gosto? | Open Subtitles | نعم هل تعرفين ما الذي لا أحبه؟ |
- do que não gostas tu? | Open Subtitles | ما الذي لا تحبه؟ |
Mesmo a pior tentativa engate é melhor do que não tentar. | Open Subtitles | انظر ، حتى اسوء أماكن المواعدة السريعـة أفضل من أن لا تحاول إطلاقا |
Como sabes, as crianças não terão problemas em dizer do que não gostam. | Open Subtitles | لن يشعر الأطفال بالخجل وسيخبرونك بما لا يحبونه |
Não fales do que não sabes. | Open Subtitles | لا تتحدث عما لا تعرف |
Não se trata do que não posso fazer. | Open Subtitles | هذا ليس حول مالذي لا يمكنني فعله |
É estranho, o modesto cérebro nunca imaginou o seu valor único na investigação, talvez salvar outra pessoa do que não têm a certeza se eu tenho. | TED | عقل لا يقدر قيمته للبحوث، ربما أن تنقذ شخصا آخر من ما لا يعلمون أني أملكه. |