"do reino" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المملكة
        
    • لمملكة
        
    • مملكة
        
    • في المملكة
        
    • مملكه
        
    • للمملكة
        
    • المملكه
        
    • الممالك
        
    • الممكلة
        
    • فى المملكة
        
    • بمملكة
        
    • بالمملكة
        
    • داخل المملكة
        
    • ومملكة
        
    • ممكلة
        
    Arranjei um barco para te tirar em segurança do Reino. Open Subtitles دبّرتُ لكَ قارباً سيؤمّن لكَ خروجاً آمناً من المملكة.
    Isso mesmo, Mickey. Eu sou do Reino mágico da Lesbia. Open Subtitles هذا صحيح ميكي أنا من المملكة السحرية تدعى ليسبيا
    Os filisteus, que são os maiores inimigos do Reino de Israel, vivem na planície costeira. TED الفلسطينيون القدماء، وهم أخطر الأعداء لمملكة إسرائيل، كانوا يعيشون في السهل الساحلي.
    Ele é Rayden, Deus da Luz, e protector do Reino da Terra. Open Subtitles إنه رايدن ، إله البرق و الصواعق و حامي مملكة الألرض
    Determinou o dia em que todos os judeus do Reino serão assassinados. Open Subtitles حدّدت لنا اليوم الذي سنقوم به بذبح جميع اليهود في المملكة
    Esses dominadores de ar são cidadãos do Reino da Terra, e eu sou a rainha deles. Open Subtitles مسخرى الهواء هولاء مواطنين مملكه الارض وأنا ملكتهم
    Por isso toda a minha imagem do Reino animal, incluindo também os seres humanos, começou a alterar-se nessa altura. TED وبالتالي فصورتي الكاملة للمملكة الحيوانية، بما فيهم البشر كذلك، بدأت تتغير آنذاك. وبالتالي فلدينا هذه الصورة
    Pelo bem do Reino, tens de a impedir de ir a Compiègne. Open Subtitles من اجل مصلحه المملكه عليك ان توقفها قبل ان تذهب للقتال
    Sabem, eu lembro-me de ter levado um grupo muçulmano do Reino Unido. TED أتعلمون، كان لدي مجموعة من المسلمين من المملكة المتحدة.
    Como sou do Reino Unido, acharam que a palavra "ninja" era muito forte para as crianças, e, em vez disso, usaram a palavra "herói". TED لأنني من المملكة المتحدة ظنوا أن كلمة نينجا كانت عنيفة للأطفال لذا قرروا تسميتهم أبطال
    Vamos ver alguns dados do Reino Unido. TED لنأخذ نظرة على بعض البيانات من المملكة المتحدة الآن.
    Em qualquer lado do Reino animal, os teus pais tinham-te devorado à nascença. Open Subtitles ففي أي مكان آخر من المملكة الحيوانية كان والداك سيأكلانك بعد الولادة ابنك يحتاج الستيروئيدات
    O Sapo está morto. e os bobos da corte foram corridos do Reino. Open Subtitles الضفدع قد مات، والمهرجون قد طُردوا من المملكة.
    Somos inimigos do Reino da Terra, e fugitivos da Nação do Fogo. Open Subtitles نحن أعداء لمملكة الأرض , و هاربون من أمة النار
    Somos inimigos do Reino da Terra, e fugitivos da Nação do Fogo. Open Subtitles نحن أعداء لمملكة الأرض , و هاربون من أمة النار
    Teve problemas com alguns gatos do Reino dos felinos? Open Subtitles لديكِ مشاكل مع بعض القطط من مملكة القطط؟
    O Barclays Bank, do Reino Unido, está a trazer 500 milhões. TED بنك باركليز في المملكة المتحدة جلب 500 مليون دولار.
    Lorde dos Sete Reinos e protector do Reino, proclamo solenemente o meu avô Open Subtitles حاكم الممالك السبعة وحامي المملكة, أعلن هنا جدي
    Desde que os cavaleiros foram expulsos do Reino. Open Subtitles مُنذُ أن أُجبِرَ الفرسان على ترك الممكلة
    Também, Sua Majestade, enviou homens para cada cidade do Reino. Open Subtitles وأيضآ, جلالتك, قد أرسل رجالآ لكل مدينة فى المملكة.
    Tu tens o poder, digno do Reino do Inferno. Open Subtitles أنتِ تملكين قوة، جديرة بمملكة الجحيم
    Não veremos a época em que a Terra estará cheia do Reino. Open Subtitles لن نرى الوقت الذى يمتلئ فيه العالم بالمملكة
    Traidores do Reino, determinados a minar a missão do Imperador, determinados a destruir o Imperador e a sua dinastia. Open Subtitles الخونة داخل المملكة الذين كانوا يريدون تقويض مهمة الإمبراطور الذين كانوا عازمون على تدمير الإمبراطور وسلالته
    Camisas Negras da Revolução, homens e mulheres da Itália e do Reino da Albânia, escutem... Open Subtitles يا قمصان الثورة السوداء يارجال ونساء إيطاليا ومملكة ألبانيا...
    A base dos dirigíveis está numa pequena ilha mesmo ao pé da costa do Reino da Terra. Open Subtitles قاعدة المناطيد على جزيرة صغيرة على شواطئ ممكلة الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more