"do seu livro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من كتابك
        
    • في كتابك
        
    • من كتابه
        
    Senhor Vice-Presidente, finalmente, compraram uma cópia do seu livro. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس، أحدهم أخيراً اشترى نسخة من كتابك
    Hoje fui até à praia com uma cópia do seu livro. Open Subtitles اليوم ذهبت الى الشاطىء ومعى نسخه من كتابك
    Ontem comprei uma cópia do seu livro e queria saber se mo podia assinar. Open Subtitles إشتريت نسخة من كتابك أمس وتسائلت إذا كنت ستوقّعه لي
    Dra. Brennan, este cenário é semelhante ao do seu livro? Open Subtitles د. كم بالضبط هذا مشابه للحالة في كتابك
    Só que acontece que cada palavra do seu livro já foi publicada à anos atrás! Open Subtitles صادف أن أعرف أن كل كلمة في كتابك نشرتقبلسنواتمضت !
    O Rabbi Moshe Levi Steinberg diz, na página 24 do seu livro, Open Subtitles الحبر موشي ليفي شتاينبيرج يقول في الصفحة 24 من كتابه.
    Acho que ele está a falar de uma página do seu livro, advogada. Open Subtitles بالإضافة إلى أني أعتقد بأنه أخذ صفحة واحدة من كتابك أيتها المحامية
    Só estávamos a tirar uma página do seu livro. Open Subtitles حسناً , كنا ننتزع صفحة من كتابك فحسب.
    - Sam Bennett. - Sim, reconheço-o do seu livro. Open Subtitles سام بينت نعم, أعرفك من كتابك
    Aqui diz que os chef's do Scavo's farão as receitas do seu livro. Open Subtitles أوه، حسناً، يقول هنا أن طبّاخي المطعم -سيعد وصفات من كتابك .
    Há uma cópia do seu livro no apartamento dela. Open Subtitles هُناك نسخة من كتابك في شقتها
    Reconheci-a do seu livro. Open Subtitles تعرّفت عليكِ من كتابك.
    do seu livro. Open Subtitles من كتابك
    É a minha história, querida. Eu sou a rapariga do seu livro. Open Subtitles إنها قصتي أنا الفتاة في كتابك
    Sou grande fã do seu livro. Open Subtitles أنا من أشد المعجبين في كتابك
    Não sou de todo o miúdo do seu livro. Open Subtitles لست الولد في كتابك بكل تأكيد
    recomendou na sua última edição, na sétima edição do seu livro, antes de morrer com noventas, que todas as crianças deviam ser criadas com zero exposição à carne e a laticínios. Open Subtitles نصَحَ في نسخته الأخيرة، النسخة السابعة من كتابه قبل أن يتوفّى في الـ 90 من عمره، ينبغي تربية الأطفال دون تعريضهم للحوم والألبان على الإطلاق.
    O Dr. Chilton pediu-me para enviar uma cópia do seu livro a uma pessoa e a Linda devia-me ter dado a morada e o telefone, Open Subtitles الدكتور (شيلتون) طلب مني إرسال نسخة من كتابه لشخص ما وكان من المفترض أن تعطيني (ليندا) العنوان ورقم الهاتف، ولكنها لم تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more