"doença de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • داء
        
    • بداء
        
    • بمرض
        
    • من مرض
        
    • لمرض
        
    • مرض النسيان
        
    • بأمراض
        
    • عن مرض
        
    A Doença de Kawasaki, linfoma, e sarcoidose são todas tratáveis. Open Subtitles داء كواساكي، الورم اللمفاوي و الورم الحبيبي يمكن علاجهم
    O exame cerebral indica que pode ser Doença de Loa Loa. Open Subtitles فحوص الدماغ تشير الى انه قد يكون داء لوا لوا
    Ficaria preocupada com a Doença de Crohn, mas o diagnóstico diferencial pode indicar úlcera péptica, colite ulcerosa ou apendicite. Open Subtitles سأقلق بشأن داء كرون لكن التشخيص التفريقي قد يكون قرحات هضمية، إلتهاب قولون قرحي، أو زائدة دودية.
    Começámos a recolher dados para a malária, para a Doença de Chagas e para a giárdia, a partir dos doentes. TED بدأنا بجمع بيانات عن الملاريا، داء داء المثقبيّات الأمريكي والجياردية من المرضى أنفسهم.
    Muitos de nós conhecemos alguém que sofre de obesidade, de diabetes, de Doença de Crohn ou de colite ulcerosa, de alergias ou de asma. TED والعديد منكم يعرف غالبًا شخصًا يعاني من البدانة، السكري، داء كرون أو التهاب القولون القرحي، أمراض الحساسية والربو.
    Devíamos começar a tratá-la para a Doença de Wilson. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نبدأ بمعالجتها من داء ويلسون
    Ele e a mãe dele demonstram sinais da Doença de VHL. Open Subtitles كُلاً منه ومن والدته يُظهران أعراض داء "فون هِيبل لينداو"
    O exame cerebral indica que pode ser Doença de Loa Loa. Open Subtitles فحوص الدماغ تشير "إلى أنه قد يكون داء "لوا لوا
    Não me está a parecer Doença de Fahr, também. Open Subtitles عينات الشعر كانت نظيفة لا يبدو ان داء فار مناسب ايضا
    - Pode ser Doença de Whipple. Open Subtitles بدون ان يصاب فعليا بالاضطراب الهضمي قد يكون داء ويبل
    Fizemos outro exame de sangue. Não é Doença de Graves. Open Subtitles اجرينا المزيد من فحوصات الدم انه ليس داء جريف أيضا
    Ora bem, Doença de Christmas. Isso não soa nada simpático. Open Subtitles حسنا,داء كريسماس لا يبدو انه أمر مفرح جدا
    Mas trabalhamos mais com a Doença de Lyme e a Hepatite C. Open Subtitles ولكننا نعمل اساساً مع داء لايم و التهاب الكبد سي. اذن قد تكون تعرضت
    Pode ser Doença de Creutzfeldt-Jakob, encefalite por mordidela de carraça, mas, a causa mais provável será a raiva, que só apareceria numa autópsia ao tecido cerebral. Open Subtitles التهاب الدماغ, لكن الاكثر احتمالا هو داء الكلب و هذا لن يظهر فى التشريح بأستثناء انسجة المخ
    Hoje em dia, todo o cuidado é pouco, com a Doença de Lyme e tudo isso. Open Subtitles لا يُمكنُ أن تكون آمناً للغاية هذه الأيام في وجود داء لايم وغيره لا، أعتقدُ أنني سليمٌ
    Mosquitos e malária, carraças de Doença de Lyme, mosca da areia e oncocercose. Open Subtitles كتأثير ذبابة التسي تسي أو داء الكلب داء الكلب؟
    Não senhor. Por acaso a minha mãe dizia que tinha a Doença de néon. Open Subtitles لا يا سيدي، لطالما قالت أمي أنني مصاب بداء النيون
    Na verdade, teve uma Doença de pele há uns anos atrás. Open Subtitles لأكون عادلة,كانت مصابة بمرض جلدي حقيقي قبل سنتين تصلب الجلد
    E estava na fase inicial da Doença de Alzheimer. Open Subtitles و كانت في المراحل الأولى من مرض الزهايمر.
    Por exemplo, no ano 2100, conhecemos a causa da Doença de Alzheimer. TED فعلى سبيل المثال، في عام 2100، فهمنا الأسباب الجذرية لمرض الزهايمر.
    A Doença de Alzheimer começa quando uma proteína que devia estar devidamente dobrada, se desdobra numa espécie de origami demente. TED مرض النسيان يبدا حين يغير بروتين ينبغي ان يكون مطويا بشكل صحيح ليتمحور الي نوع من المنظومة الجنونية
    À medida que envelhecemos, é muito mais provável contrairmos cancro, Doença de Alzheimer, doenças cardíacas, todo o tipo de doenças. TED كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض
    Lembre-se que você disse Frank sobre a Doença de caixão? Open Subtitles أتتذكرى ما أخبركِ إياه فرانك عن مرض إنخفاض الضغط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more