"doentes e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرضى و
        
    • المرضى ونقوم
        
    • بمرضاي وإجراءاتهم
        
    As pessoas deveriam parar de ser doentes e começar a ser pessoas. Open Subtitles على الناس أن يتوقّفوا عن كونهم مرضى و يبدأوا بكونهم أناس.
    estão doentes e por isso incapazes de se defenderem dos mosquitos. TED إنهم مرضى و بالتالي أضعف من أن يدافعوا عن نفسهم ضد الناموس.
    Tenho uma confissão a fazer. Lembram-se quando estavam doentes e eu fui capturado pelo Zhao? Open Subtitles أنا لدي إعتراف لأقوله, أتذكرون عندما كنتم مرضى و تم امساكي من قبل زاو ؟
    Fazemos muitos estudos dos que estão doentes e construímos longas listas de componentes alterados. TED نحن نقوم بدراسة الكثير من أولائك المرضى ونقوم بعمل قوائم طويلة من المكونات المتغيرة.
    Estou atrasado para o jantar, portanto fiz uma lista dos doentes e dos protocolos. Open Subtitles لذا أعددت قائمة بمرضاي وإجراءاتهم اللازمة
    Vinda de um homem cuja própria moralidade permite que pessoas doentes e desesperadas sejam rejeitadas, porque acredita que elas são menos humanas do que ele. Open Subtitles أخلاق من الرجل الذي تسمح له أخلاقه أن يطرد أناس مرضى و يائسين بحاجة للمساعدة لأنه يعتقد أنهم أقل منه كإنسان
    Centenas de doentes, e inúmeros mortos. Open Subtitles المئات مرضى و عدد لمْ يفصح عنه من الاموات
    As pessoas estão doentes e a morrer, sem cura, incluindo os meus exércitos. Open Subtitles الناس مرضى و يموتون ولا يوجد علاج بما فيهم جزء من جيشي هناك
    Três bebés doentes e ainda outro com os mesmos sintomas. Open Subtitles ثلاثة أفطال مرضى و رابع يظهر أعراضاً مبكرة -ما درجة السوء؟
    Talvez esteja-mos doentes e ninguém saiba. Open Subtitles قد نكون مرضى و لا أحد منا يعلم
    Vocês estão doentes e eu posso ajudar. Open Subtitles أنتم مرضى و يمكنني أن أساعدكم
    Eles estão doentes e a Sarah não. Open Subtitles انهم مرضى و انت لست كذلك
    A maioria doentes e a morrer. Open Subtitles معظمهم مرضى و يحتضرون
    Assim, podemos pôr enormes baterias destas sondas no cérebro de doentes e registar milhares de neurónios sem qualquer risco para eles. TED وهكذا، يمكننا أن نضع بطاريات ضخمة على هذه المسابر داخل أدمغة المرضى ونقوم بالتسجيل من آلاف من خلاياهم العصبية دون أي خطر عليهم.
    Estou atrasado para o jantar, portanto, fiz uma lista dos meus doentes e respectivos protocolos. Open Subtitles اسمعي, تأخرت على العشاء لذا أعددت قائمة بمرضاي وإجراءاتهم اللازمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more