"doida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجنونة
        
    • المجنونة
        
    • مجنونه
        
    • مجنون
        
    • الجنون
        
    • للجنون
        
    • جننت
        
    • بالجنون
        
    • جنوني
        
    • جننتِ
        
    • معتوهة
        
    • مخبولة
        
    • حمقاء
        
    • بجنون
        
    • صوابك
        
    Não estou a ficar doida! Claro que não, Mna. Open Subtitles انا لست مجنونة لا, بالتأكيد يا انسة وينثروب
    Não, Aldo, não estou doida, mas se continuo assim... Open Subtitles لا، ألدو، أنا لست مجنونة ولكن إن استمريت..
    Tornou-se criminosa doida só por não a levar ao ballet. Open Subtitles لقد أصبحت مجرمة مجنونة فقط لأنني لم آخذها للباليه
    Tenho um jantar de Natal com a doida da minha família e já é estranho que chegue sem crack. Open Subtitles سأتناول عشاء عيد الميلاد برفقة عائلتي المجنونة. سيكون الأمر غريب بما يكفي بدون الوقوع تحت تأثير المخدر.
    É doida como sempre foi, por amor de Deus. Open Subtitles انها مجنونه كما كانت دائما , اكراما للمسيح
    A sanguessuga é mais doida do que eu pensava. Open Subtitles مصاص الدماء, إتضح إنه مجنون أكثر مما ظننته
    Desculpe. Ela passa muito tempo no ninho, e fica um tanto doida. Open Subtitles إنها تجلس على ذلك العش طوال اليوم وهي تصبح مجنونة قليلاً
    Zás! Ficou doida. Sacou-me da pila e começou a chupar. Open Subtitles .لقد تحولت إلى مجنونة جنس .أمسكت قضيبي وبدأت بلعقه
    Isto é tão estranho. Deves pensar que sou doida. Open Subtitles إنه أمر غريب جدًا ربما تعتقدين أنني مجنونة
    Era doida por ele. Pensei que duraria para sempre. Open Subtitles كنت مجنونة بحبه ظننت أن علاقتنا ستدوم للأبد
    Sei que agora pareço doida, mas era mesmo a única maneira. Open Subtitles أعرف بأنني أبدو مجنونة الآن، لكنها حقاً كانت الطريقة الوحيدة.
    Isto é tão estranho. Deves pensar que sou doida. Open Subtitles إنه أمر غريب جدًا ربما تعتقدين أنني مجنونة
    És mesmo doida, ou então não suportas dormir com o pai. Open Subtitles اما أنك مجنونة أو لا تستطيعين تحمل النوم مع ابي
    Estavas doida pela sessão de fotos. Tens de ir. Open Subtitles لقد كنتِ مجنونة لهذه المحاولة يجب بأن تفعليها.
    Estás a dar em doida porque sou mais nova do que tu. Open Subtitles حسناً ، أنتِ الان تبدين حقاً حقاً مجنونة لانّني أصغر منك
    Queres dizer, aquela vaca doida que matou todas aquelas pessoas. Open Subtitles أتعنين هذه السافلة المجنونة التي قتلت كل هؤلاء الناس؟
    O ano passado, fiquei louco por uma garina doida do oitavo ano. Open Subtitles كنت مخبولا من اجل داعره مجنونه صغيره مخبول مجنون ؟
    Tudo o que temos são as acusações de uma doida. Open Subtitles كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون
    Só as licenças dão com uma pessoa em doida. Open Subtitles الحصول على التصاريح يكفي ليؤدي بك إلى الجنون
    És tão parvo! Dás comigo em doida! Open Subtitles أنت شخص فى غاية الإزعاج أنت تقودني للجنون
    Não sei o que faço aqui. Devo estar doida. Open Subtitles أجهل ماذا أفعل هنا، لا بد أني جننت
    10 minutos neste água gelada, ela vai ficar doida ou morta. Open Subtitles عشر دقائق في هذه المياه البارده ستُصاب بالجنون أو ستموت
    Perguntam-me isso imensas vezes. Dá comigo em doida. Open Subtitles يسألونني هذا السؤال , طيلة الوقت هذا يثير جنوني
    E tu vens aqui e falas de putas? Estás doida? Open Subtitles و أنتِ تأتين هنا و تتحدثين عن عاهرات لعينات , هل جننتِ ؟
    A minha ex-namorada era uma boazona, mas totalmente doida. Open Subtitles أترى، صديقتي الأخيرة كانت جذابة لكن معتوهة تماماً
    Há uma doida a perseguir o Drew. Acabou de fugir do manicómio. Open Subtitles هناك فتاة مخبولة هربت من بيتها الخردة هذه اللحظة
    Seria doida se aceitasse pelos outros e não por si. Open Subtitles ستكونين حمقاء إن قبلتيه لأجل أحد غير نفسك
    Vais soprar? Ou vais olhar para nós feita doida? Open Subtitles ستفسدين الامر ، او فقط سينظرون الينا بجنون
    Anda querida. Vamos para casa catar-te, antes que fiques completamente doida. Open Subtitles هيا، عزيزتي، فلنأخذك للمنزل ونعالجك من القمل قبل أن تفقدي صوابك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more