"dois anos e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنتين و
        
    • عامين و
        
    • سنتان و
        
    • لسنتين و
        
    • العامين والنصف
        
    • الثانية والنصف
        
    • سنتان وما
        
    • عامين ولم
        
    É onde estarei dentro de dois anos e três meses. Open Subtitles انها أين سأكون أنا بعد سنتين و ثلاث أشهر
    Tenho gerido este grupo durante dois anos e nunca ouvi um pai dizer que o tinha conseguido fazer. Open Subtitles انا ادير هذا الفريق من سنتين و لم اسمع قط عن والد استطاع فهم ذلك صحيح؟
    Em 1999, depois de dois anos e meio nesse emprego, algo aconteceu - TED في العام 1999، بعد عامين و نصف في تلك الوظيفة، حدث شئ ما..
    Levamos dois anos e meio investigando este caso. Open Subtitles ولقد كنا نعمل فى تلك القضيه على مدى عامين و نصف
    Rupert Pupkin foi hoje libertado após cumprir dois anos e nove meses de uma pena de seis anos. Open Subtitles روبرت بابكين تم إطلاق سراحه اليوم بعد أن قضى سنتان و 9 أشهر من الست سنوات
    Até observar durante dois anos e começar a pensar que não era muito boa ideia. Open Subtitles حتى راقب الأمر لسنتين و بدأ فى التفكير أنها ربما لم تكن فكرة جيدة
    Na realidade tive uma terapeuta que um dia me disse: "Eve, tu vens aqui há dois anos, "e, para ser franca, nunca me ocorreu que tu tinhas um corpo." TED قال لي الطبيب ذات مرة ، ايف ، انت تأتين الى هنا منذ سنتين و لأكون صادقاً ، لم يخطر لي أنه كان لديك جسد ".
    A Biosfera 2 era, essencialmente, pouco mais de um hectare, um mundo em miniatura, totalmente fechado, onde vivi durante dois anos e 20 minutos. TED بيوسفار 2 هو حوالي ثلاثة فدادين ، مغلقة تماما ، عالم مصغر حيث عشت هناك لمدة سنتين و 20 دقيقة.
    Segue-se uma pena suspensa de dois anos e quatro meses. Open Subtitles ستقضي عقوبة الخدمة العامة لمدة سنتين و اربعة اشهر فترة المراقبة
    Fui Chefe de Equipa de Psiquiatria no Hospital Mass dois anos... e estudei psicolinguística no M.I.T. Open Subtitles لقد كنت رئيس الاطباء النفسيين فى المستشفى العام لمدة سنتين و اكملت الزماله فى علم المنطق النفسى فى م.ا.ت
    Mas, a Cindi e eu, temos um relacionamento há dois anos e meio e decidimos guardar-nos para o casamento. Open Subtitles بس لعلمـكم أنا و صاحبتي سيندي في علاقة لمدة سنتين و نص دلوقت بس احنا مقـّررين ان احنا هنخلـي النيـك لبعد ما نتجوز
    Morreu há dois anos e é de coisas destas que me lembro. Open Subtitles بحق المسيح, لكنها يا ويل قد توُفيت منذ عامين و هذا هو ما أتذكره فقط
    Trabalhei no supermercado durante dois anos e , mesmo que esteja a acontecer devagar, Open Subtitles ..عملت فى السوق المركزى لمدة عامين و بالرغم من ذلك يحدث ببطء
    Então, cinco mulheres em dois anos e meio, e todas a sair de um casamento. Open Subtitles خمسة زوجات خلال عامين و نصف، و كلّ منّهنّ ببداية الفترة التالية للإنفصال.
    Vou estar grávida dentro de dois anos e sem carreira, vou estar apenas a mudar fraldas, a lavar pratos e a fazer tartes de maçã. Open Subtitles و أحمل خلال عامين و لن تكون لي وظيفه، فقط سأغير الحفاضات و أغسل الأطباق و أصنع فطيرة التفاح
    Capitão, há dois anos e meio que não faz horas estelares de voo. Open Subtitles سيدي، أنت لم تسجل ساعة فضائية واحدة لمدة سنتان و نصف
    Passaram-se dois anos e o desgosto continua cá. Open Subtitles حدث ذلك منذ سنتان و رغم ذلك لم استطع ان انسى ما حدث
    dois anos e meio como chefe de operações da Frota Estelar podem ter-me deixado um pouco enferrujado, mas não me consideraria propriamente inexperiente. Open Subtitles "سنتان و نصف كرئيس عمليات "ستارفليت من الممكن أن تكون جعلتني مؤهلاً و لكنني لن أعتبر نفسي غير مختبراً
    Então, tu tens andado a enrolar durante dois anos, e quando ele finalmente te diz o que sente, tu troca-lo pelo Evan? Open Subtitles اذا لقد ظللتي تفعلين هذا لسنتين و عندما اخيرا اخبرك بشعوره نحوك تركتيه لاجل ايفان
    Nos últimos dois anos e meio, temos trabalhado arduamente na redefinição do modo de funcionamento dos mapas online. TED في العامين والنصف الماضيين، كنا نعمل بجهد كبير على إعادة تعريف طريقة عمل الخرائط غلى الإنترنت.
    Tinha dois anos e meio quando ela morreu, portanto não tenho nenhuma memória dela. Open Subtitles كنت في الثانية والنصف حين ماتت لذلك ليس لدي أي ذكريات عنها
    Formei-me há dois anos e ainda vivo com os meus pais. Open Subtitles تخرجت منذ سنتان وما زلت أعيش مع والديَ
    Andamos há mais de dois anos e tenho sido mais que paciente! Open Subtitles ،نحن نتواعد منذ اكثر من عامين ولم اكن الا صبورة معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more