"dois dias antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل يومين
        
    • قبل يومان
        
    • يومين قبل
        
    • وقبل يومين
        
    • قبل ذلك بيومين
        
    • قبلها بيومين
        
    • يومان قبل
        
    SW: Eu soube dois dias antes do início do Open da Austrália, que é um dos maiores Grand Slams. TED سيرينا: سمعت بالأمر قبل يومين من بدء بطولة أستراليا المفتوحة للتنس، والتي تعد واحدة من أكبر البطولات
    Tinha-a perdido dois dias antes. Depois, vi-a na mala dela. Open Subtitles انا فقدتها قبل يومين ثم رايتها هناك فى حقيبتها
    Certo, a direcção do Festival de Cinema precisa de aprovar os esboços dois dias antes do festival. Open Subtitles حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان
    Bem, sabemos que dois dias antes do assassinato, os nossos homens vieram até aqui à estação com uma bolsa cheia de armas de fogo. Open Subtitles حسناً , نحن نعرف ان قبل يومان من الاغتيال ان رجلنا وصل الى هذه المحطه مع حقيبه مليئه بالاسلحه
    Ele saiu dois dias antes do atentado, e ainda não voltou. Open Subtitles غادر يومين قبل التفجير وانه لم عاد منذ ذلك الحين.
    Mas, dois dias antes do seu falecimento, as imagens em que trabalhámos juntas durante meses, com ela no papel da guerreira com que tanto sonhou, foram expostas numa exposição da revista Vogue, em Milão. TED وقبل يومين من وفاتها، الصور التي استغرقتنا شهورًا للعمل عليها سوية لصورها كالمحاربة التي حلمت بأن تكون نشرتها مجلة فوغ في معرض كبير في ميلان.
    O assaltante no autocarro tinha roubado um banco dois dias antes. Open Subtitles مختطف الباص كان المجرم الذي هاجم البنك قبل ذلك بيومين
    O professor teria sido eu... Fui transferido para outra escola, dois dias antes... Open Subtitles الأستاذ الذي قبلي كان قد حول إلى مدرسة أخرى قبلها بيومين
    Ela teve um acidente por dirigir alcoolizada apenas dois dias antes. Open Subtitles قامت بحادث مرور في حالة سكر قبل يومين من ذلك
    Quando comecei a investigar este caso, eu era completamente novo nisto; tinha-me registado dois dias antes. TED أساسًا، بالنسبة لي، عندما بدأت التحقيق في هذه القضية، كنت حديث العهد تمامًا بهذا البرنامج الذي سجلت فيه قبل يومين.
    Pelo menos, dois dias antes, subi com um amigo, atado a uma corda. para ter a certeza que sabia por onde ir e que fisicamente poderia fazê-lo. TED على الأقل تسلقت الطريق، وأنا مربوط بحبل مع صديقي قبل يومين من ذلك، فقط للتأكد من معرفتي لطريق الذهاب وأنني أستطيع جسديًا فعل ذلك.
    Mas o mais significativo, a coisa mais profunda nesta foto é que foi tirada dois dias antes de eu ficar totalmente paralisado do pescoço para baixo. TED حول هذه الصورة التي تم التقاطها قبل يومين كنت مشلولاً تماماً من أسفل الرقبة. قمت بعمل غبي وخاطىء
    Esta carta foi escrita dois dias antes do assassinato. Open Subtitles وهذا الخطاب منه الى اليس اليكويست كان قد كتبه قبل يومين من مقتلها
    A loja de Hasty fez a manutenção da patrulha de Butler dois dias antes. Open Subtitles تمت صيانة سيارة بتلر قبل يومان في محل هايستي
    Apercebi-me de que tinha passado uma multa ao mesmo carro dois dias antes da Menina Solandres ter dito que tinha chegado a Paris. Open Subtitles عرفت، أنني أعطيت مخالفة لنفس السيارة قبل يومان من أدعاء السيدة (سلاندروز) بالقدوم إلى "باريس"
    dois dias antes de ser morto o Kuzmenko fez quatro chamadas para Oleg Mostovoi. Open Subtitles -ماذا؟ قبل يومان من مقتله، أجرى (كوزمينكو) أربع مكالمات هاتفيّة لـ(أوليغ موستوفوي).
    Bem, foi publicado dois dias antes do Natal, descarregado 30 000 vezes no primeiro dia. TED حسنا، لقد تم نشرها يومين قبل الكريسماس، تم تحميلها لـ 30,000 مرة في اليوم الأول، صحيح؟
    Isso foi dois dias antes de aparecer no hotel como Sr. Conrad Burns. Open Subtitles هذا قبل يومين قبل أن تظهر ف الفندق ك مستر كونراد بيرنز
    Talvez possas me dizer porque que eu fui afastado dois dias antes? Open Subtitles يمكنك أن تشرح لي لماذا نادوني يومين قبل الموعد ؟
    Em 5 de maio, dois dias antes do fim da guerra, fomos libertados pelas forças armadas norte-americanas. TED وقبل يومين من نهاية الحرب، في اليوم الخامس من شهر مايو/أيار، حررتنا القوات الأمريكية.
    dois dias antes da minha grande tentativa para bater o recorde, os produtores do meu especial televisivo acharam que estar só a olhar para uma pessoa a suster a respiração e quase a afogar-se, era demasiado aborrecido para a televisão. TED وقبل يومين من محاولة حبس انفاسي للمسابقة منتج برنامجي التلفزيوني الخاص اعتقد أن مشاهدة شخص يحبس أنفاسه فحسب وهو على وشك الغرق قد يكون ممل جدا للتلفزيون
    dois dias antes Open Subtitles قبل ذلك بيومين *
    Soube da tua audição dois dias antes de tudo começar e apanhei o primeiro voo que pude. Open Subtitles لقد سمعت عن تجربة الأداء قبلها بيومين لقد بدأت ..
    Então, Erik teve que esperar dois dias antes de lhe pedir bilhetes de borla. Open Subtitles إريك بعد ذلك كان عليه أن ينتظر يومان قبل أن يطلب منه تذاكر مجانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more