"dormiam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نائمين
        
    • نومهم
        
    • نائمون
        
    • ينامان
        
    • نيام
        
    • ناموا
        
    • نومهما
        
    • ينامون
        
    • نياماً
        
    Quando tinha quinze anos, dei-lhes com um martelo enquanto dormiam. Open Subtitles عندما كنت أناهز الـ15 ضربتهم بالمطرقة عندما كانوا نائمين.
    Raptou-me do meu quarto quando os meus pais dormiam. Open Subtitles قام بخطفي من غرفة نومي بينما والديا نائمين
    Fui buscar um consolador ao quarto deles enquanto dormiam. Open Subtitles لقد اخذت واحد من الاعضاء الذكرية الصناعية من غرفتها اثناء نومهم
    Quando ela tinha oito anos, foi arrancada da cama dela enquanto os pais dormiam. Open Subtitles عندما هي كانت بعمر ثمانية سنوات، هي أخذت من غرفة نومها بينما أبويها كانوا نائمون.
    O chefe dos guardas e o sargento dormiam no primeiro andar. Open Subtitles رئيس الحرس والرقيب ينامان في الطابق الثاني.
    Todos os primogênitos do Egito mortos em uma noite, enquanto todos dormiam. Open Subtitles جَميع المَواليد البِكر في أرضِ مِصر قُتِلوا في ليلةٍ واحدَة بينما كانَ الجميع نيام
    Ele foi quarto a quarto, a espalhar as cabeças deles enquanto dormiam. Open Subtitles انتقل من غرفة لغرفة يفجر رؤوسهم بينما كانوا نائمين
    Ele estava bêbado, e as crianças dormiam, e eu sabia exactamente o que aquilo ia dar. Open Subtitles لقد كان ثملاً، وكان الصغيران نائمين وكنتُ أعرف تماماً إلامَ سيؤول الأمر
    Eu acho que pisei num dos meus ursos enquanto dormiam. Open Subtitles أعتقد أنني صعدتعلى واحد من الدببة بلدي بينما كانوا نائمين.كنت أعرف أنه كان لك.
    ele nгo estava em casa. Lб dentro a mulher e os filhos dormiam. Open Subtitles لم يكن في المنزل في داخل البيت زوجتة واطفالة نائمين
    Atirei neles enquanto dormiam, enquanto estavam, nos sacos cama. Open Subtitles لقد قتلتهم بينما كانوا نائمين بينما كانوا نائمين بأكياس نومهم
    Pegou num machado e matou 18 pessoas enquanto dormiam. Open Subtitles سحب فأساً وأخذ يقتّل بـ 18 شخصاً أثناء نومهم
    Há três meses atrás esta sanguessuga entrou numa casa e matou três pessoas enquanto elas dormiam. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر، مصّاص الدماء هذا تسلّل إلى منزل وقتل ثلاثة أشخاص أثناء نومهم
    Tinha que fazer o movimento enquanto os rapazes dormiam. Open Subtitles كان لابدّ أن أضرب ضربتي بينما الرجال كانوا نائمون
    Esvaiu-se em sangue no chão da cozinha enquanto as crianças dormiam no piso de cima. Open Subtitles نزفت حتى الموت في أرضية المطبخ بينما الأطفال نائمون في الأعلى
    O monóxido de carbono matou-os enquanto dormiam. Open Subtitles تفاعل الكاربون مونوكسايد أحرقهم وهم نائمون
    Pelo menos, até à viagem em que o Pete me contou que dormiam juntos há seis meses. Open Subtitles على الاقل كنت احبها حتى رحلة التخييم حيث اخبرني بيتر انهما كانا ينامان سوية منذ ستة اشهر
    Como posso não ter sabido que eles dormiam juntos o tempo todo? Open Subtitles كيف يمكن أنْ لا أكون على علم أنهما كانا ينامان معاً طوال الوقت؟
    Gaseamos a aldeia toda, matámo-los a todos, enquanto dormiam... mulheres e crianças também. Open Subtitles إستعملنا الغاز على القرية بأكملها، قتلناهم جميعاً وهم نيام... النساء والأطفال، سامحني يا إلهي.
    Enquanto a Terra girava noite dentro, as pessoas desses mundo dormiam e arrepiavam-se, de alguma forma adivinhando que a madrugada apenas lhes traria uma coisa: Open Subtitles كما توالت الأرض فصاعدا في ليلة وأناس ذالك العام ناموا وإرتجفوا
    Um casal foi morto em casa enquanto dormiam. Open Subtitles زوج و زوجته قتلا في منزلهما خلال نومهما
    O que era normal, pois todos dormiam com todos. Open Subtitles والتي كانت كذبة لأن الجميع ينامون مع الآخرين
    Devia tê-los matado, aos três, uma dúzia de vezes enquanto dormiam. Open Subtitles لابد أنّني قتلتُ ثلاثتكم إثنا عشر مرّة عندما كنتم نياماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more