"dos ataques" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهجمات
        
    • من هجمات
        
    • لهجمات
        
    • تلك الهجمة
        
    • الهجماتِ
        
    • الأزمات
        
    • من الهجوم
        
    • من سبتمبر
        
    Comando e capacidades de controlo equivalentes ao que tínhamos antes dos ataques. Open Subtitles قدرات القيادة والتحكم التي تعادل مثل ما كان لدينا قبل الهجمات
    Não me lembro dos ataques, mas todas as manhãs acordo com o gosto de sangue na minha língua. Open Subtitles ليس لدي ما أتذكره عن تلك الهجمات ولكن كل صباح استيقظ علي طعم الدماء في فمي.
    Por isso, para mim, não se tratava apenas dos ataques que tive que enfrentar. TED بالنسبة لي، لم تكن فقط حول هذه الهجمات التي كنت أواجهها.
    Esperam que eu proteja o bebé dos ataques demoníacos constantes? Open Subtitles هل من المفترض أن أحمي الطفل من هجمات المشعوذين التي لا تتوقف ؟
    São o alvo dos ataques dos partisans Italianos, e retaliam com uma violência indiscriminada. Open Subtitles اصبحت هدفا لهجمات الايطاليين الموالين الذين انتقموا بعنف عشوائى
    Mathis foi recentemente demitido da Grayson Global e pode ser o mentor por trás dos ataques cibernéticos em NY e da bomba de ontem. Open Subtitles لقد تم فصل (ماثيس) مؤخراً من مؤسسة (جريسون) العالمية. وربما يكون العقل المُدبر، وراء تلك الهجمة الإلكترونية لمدينة (نيويورك)، والتفجير الذي حدث بالأمس.
    Corte superficial, sangra mais devagar. Encontrei-a pelo menos duas horas depois dos ataques. Open Subtitles وَجدتُها على الأقل إثنان الساعات بعد الهجماتِ.
    A base de dados continha a cronologia dos ataques, o local, o tamanho e as armas usadas. TED تحتوي قاعدة المعلومات هذه على توقيت الهجمات مكانها، حجم الأسلحة المستعملة
    Alpha é a distribuição da dimensão dos ataques, que é a distribuição da força do grupo que opera os ataques. TED ألفا تعبر عن توزع أحجام الهجمات الذي هو في الحقيقة توزع قوات الجماعة التي تنفذ الهجمات
    Todos estes homens podiam ter estado em contacto com o animal antes dos ataques. Open Subtitles في الحقيقة، كلّ هؤلاء الرجال كان يمكن أن يجيئوا فيهم إتّصل بالحيوان قبل الهجمات.
    Senhor, esta mulher foi uma testemunha ocular de um dos ataques! Open Subtitles سيدي، تلك المرأة كانت شاهد عيان على إحدى الهجمات
    Pois a maior parte, se não mesmo a totalidade dos ataques no estrangeiro, vieram sem qualquer aviso. Open Subtitles ان يبقوا متنبهين حيث ان معظم الهجمات تمت بدون سابق انذار
    Imploro-lhe que oiça o príncipe, sua Alteza. O senhor ainda tem de recuperar dos ataques anteriores. Open Subtitles أناشدك بأن تستمع إلى الأمير، سموك، أنت حتى لم تشفى من الهجمات السابقة.
    No vídeo que me mandaram antes dos ataques, essas pessoas não te tinham prisioneira. Open Subtitles , الفديو الذ ارسلته قبل حدوث الهجمات . هؤلاء الاشخاص الذين لم يقيدوكي
    Depois dos ataques, aquele governo debateu vezes sem fim a nossa resposta. Open Subtitles بعد الهجمات , تلك الحكومة.. تجاهلت ردنا بشكل لا محدود.
    Com o recente aumento dos ataques da Quinta Coluna, o protocolo esta noite será segurança máxima. Open Subtitles مع ازدياد الهجمات الأخيرة للرتل الخامس، سيكون نظامنا الليلة الأمن من المستوى الأوّل.
    Nenhum tinha sido identificado como potencial ameaça antes dos ataques. Open Subtitles تم تحديد اي منهم لتهديدات محتملة قبل الهجمات.
    USA Today diz que 2 anos antes dos ataques ao 11 deSetembro Open Subtitles الولايات المتحدة الامريكيه اخبرت قبل عامين من هجمات الحادى عشر من سبتمبر ان
    Hoje é 11 de Setembro de 2011, que marca o 10° aniversário dos ataques de 11/9. Open Subtitles التاريخ هو 11 سبتمبر ,2011, مما يجعل اليوم الذكرى العاشرة لهجمات 11 سبتمبر.
    Mathis foi recentemente demitido da Grayson Global e pode ser o mentor por trás dos ataques cibernéticos em NY e da bomba de ontem. Open Subtitles لقد تم فصل (ماثيس) مؤخراً من مؤسسة (جريسون) العالمية. وربما يكون العقل المُدبر، وراء تلك الهجمة الـإلكترونية لمدينة (نيويورك)، والتفجير الذي حدث بالـأمس.
    Os anti-depressivos vão inibir o sistema nervoso autónomo o que apenas vai aumentar a frequência dos ataques. Open Subtitles مضادات الإكتئاب ستكبت جهازه العصبي و الذي سيزيد فقط من سرعة الأزمات
    Ele fez parte dos ataques ao hotel Taj Mahal em 2008. Open Subtitles كان جزء من الهجوم على فندق تاج محل في عام2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more