Apanhar aquele Duende deve ter dado um grande trabalho. | Open Subtitles | الإمساك بهذا العفريت لابدّ و أنّه عمل صعب. |
E não podia derrotar o Duende de calças? | Open Subtitles | الم يكن بوسعي القضاء على القزم مرتدياً بطلونا؟ |
Só quero passar a noite naquilo com uma gorda mascarada de Duende. | Open Subtitles | حسنا، فقط أريد قضاء الليلة وانا اقبل فتاة ترتدى زى قزم |
Numa floresta enorme, com fadas verdadeiras como madrinhas, cada uma segurava a mão de um pequeno Duende. | Open Subtitles | في غابة مليئة بالوصيفات من الجنيات كل حفرة بها جني صغير |
Para eles, tentar ler o jornal do dia é mais assustador... que qualquer Duende, fantasma, assombração ou espírito. | Open Subtitles | بالنسبة لهم محاولة قراءة صحيفة الصباح مخيفة.. أكثر من أي عفريت أو غول أو شبح أو روح |
Não deve ser pelo teu pau, porque todos que mijam ao teu lado sabem que é do tamanho do dedo mindinho de um Duende. | Open Subtitles | و ليس بسبب ذكرك لأن الجميع يعلمون أنه بصغر خنصر الجني القزم |
Quero os direitos de autor de "Duende Verde" e quero cobrá-los. | Open Subtitles | أريد حقوق الطبع لاسم "العفريت الأخضر" سأقاضي كل من يستعمله |
Agora, em honra da chegada do pequeno Duende já estive a tratar de tudo | Open Subtitles | والآن ، احتفالاً بوصول العفريت الصغير مضيتُ قدماً واهتممت بكل شيء |
Com dentes. É porque você virou à esquerda no Duende. era para a direita. | Open Subtitles | ذلك لأنّه إنعطف يساراً عند العفريت ومن المفترض أن تنعطف لليمين |
Digo-te mais, porque não o tiramos da escola e o deixamos... o Duende louco criá-lo? | Open Subtitles | ساقول لك مذا نفعل نخرجه من المرسة.ونجعل القزم يربيه |
Ei, amigo Duende? Podes dar-me uma mãozinha? | Open Subtitles | ايها الزميل القزم هل بالإمكان أن تساعدني؟ |
Pendurem o maldito Duende. Apenas tirem-no do meu campo de futebol. Onde está o homem da manutenção? | Open Subtitles | اللعنة لذلك القزم أخرجه فقط من ملعب كرة القدم أين المستخدمين ؟ |
Ok. Estamos à procura dum príncipe, para salvar a nossa sobrinha dum Duende. | Open Subtitles | حسناً نحن نبحث عن امير لينقذ ابنه اخانا من قزم |
Um troll lançou-me um feitiço e um Duende tratou imediatamente disso. | Open Subtitles | أوَتعرف، لقد سحرتُ من قبل قزم وقد خلّصوني منه |
Talvez tenhas sorte com um Duende à saída. | Open Subtitles | ربما تكوني محظوظة وتحصلي على جني في طريقك للخارج |
- Teu, não meu. É impossível um Duende fazer o que anjos não conseguem. | Open Subtitles | مُحال أن يتمكن جني من عمل ما ليس بوسع الكائنات السامية. |
Sou só eu ou mais alguém vê o Duende da moda? | Open Subtitles | هل انا فقط او انكم ترون عفريت الأزياء الصغير |
- Eu não confio naquele Duende. - Descansa | Open Subtitles | أنا لا أثق بهذا الجني ابقي بارداً |
Depois a rena voou até ao Pólo Norte onde o Duende principal... | Open Subtitles | ثم العربة الطائرة أخذتنا إلى القطب الجنوبى حيث يوجد الأقزام |
Foi o que senti quando segui o Duende até ao pote de ouro! | Open Subtitles | نعم ، هذا ما شعرتُ به عندما تابعت الجنّي إلى وعائه المليء بالذهب |
Para falar como Duende, a certa altura tens de agir como Duende. | Open Subtitles | تريد الحديث مثل الجن عليك أن تظهر كالجن |
O Duende pegou fogo ao rio. | Open Subtitles | لقد أضرم الزعبوب النار في النهر |
Eu falo a língua dos espíritas, não se preocupe. E tem um Duende atrás de si! | Open Subtitles | أنا أسمعك فأنا أتقن لغة العمالقة , لا تقلقي يوجد جنّي خلفك |
Isso parece-se mais com um Duende. | Open Subtitles | بدا أكثر شبهاً لشخصية (ليبريكون) =الجني |
Não. Só até derrotares o Duende. | Open Subtitles | كلا ، فقط الى حين قهرك للقزم |
Vagueei durante três horas no escuro, sem ver nada familiar, mas depois lembrei-me do que a minha avó dissera sobre o Duende. | Open Subtitles | لثلاثة ساعات تجوّلتُ بالظلام، دون أن أرى طريقاً مألوفاً، ولكن حينها تذكّرت ما أخبرتني (به جدّتي حول الـ(لبركان. |
Ela também é um "Duende". | Open Subtitles | إنها جِنّية أيضاً |