Este é o local mais solitário em que já estive e vivi sozinha numa árvore durante oito meses. | Open Subtitles | يا إلهي هذا أوحد مكان قد رأيته وأنا قد عشت لوحدي في شجرة لمدة ثمانية أشهر |
Não. Vem viver connosco durante oito semanas. | Open Subtitles | رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع. |
Parece feliz, mas se estivesse casado com ela durante oito anos, só pensaria na conta do telefone. | Open Subtitles | إنها تبدو سعيدة الآن لكن إذا تزوجتها لثمان سنوات سيكون كل التفكير في فاتورة الهاتف |
Se a lei fosse aprovada, a nossa cidade ficaria com 75% dos impostos do condado durante oito anos. | Open Subtitles | للتهرّب من الهيئة التشريعيّة، على مدينتنا توفير خمسة وسبعون بالمئة من إيرادات ضرائب البلد لثمان سنوات. |
Mantive um sapo na lavandaria durante oito meses e nunca ninguém reparou. | Open Subtitles | احتفظت بضفدع أليف في الغسيل لثماني أشهر ولم يلاحظ احداً ابداً |
Um bom amigo meu teve um pastor alemão durante oito anos. | Open Subtitles | صديق قديم لي كان لديه كلب الماني لمدة ثماني سنوات. |
Nem os oncologistas erram durante oito anos. | Open Subtitles | حتي أطباء السرطان لا يخطئون لثمانية أعوام |
Tens alguma ideia do que estar fechada numa mala durante oito horas faz ao cabelo de uma mulher preta? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الإحتجازً في صندوق سيارة لمدة ثمان ساعات يفعل لشعر إمرأة سوداء ؟ |
Mas tudo o que fizemos durante oito meses foi estudar palavras. | Open Subtitles | و لكن كل الذي عملناه لمدة ثمانية أشهر هو دراسة الكلمات لماذا لا نأخذ إستراحة |
Tão preguiçosa que te enganou durante oito meses. | Open Subtitles | أعني ،كسول بحيث ينخدع لك لمدة ثمانية أشهر.هذا امر جيد جدا. |
Tenta durante oito meses fazer uma reserva neste lugar. | Open Subtitles | انا احاولت لمدة ثمانية اشهر ان احصل على حجز الى هذا المكان |
durante oito anos fizemos planos e demos cabo de planos. | Open Subtitles | لثمان سَنَواتِ كُنْتَ تقوم ببناء الخطط و تهدمها |
durante oito longos anos, saciou-se ferozmente, como um lobo, do sangue da Gália e, por conseguinte, enriqueceu imenso! | Open Subtitles | لثمان سَنَواتِ طويلةِ، إلتهمَ نفسه مثل الذئب على دمِّ جوول، |
A minha mãe, a nossa mãe, segurou-me nos seus braços durante oito dias depois de eu ter nascido porque ela tinha medo que eu fosse levada tal como tu tinhas sido. | Open Subtitles | أمّي، امنا بعد ولادتي حملتني .بين زراعيها لثمان ايام لانها كانت خائفة من ان .أُخذ منها كما حدث معك |
Um drogado desprezível que não manteve a paz durante oito horas. | Open Subtitles | لأجل مغفل وضيع لم يستطع حتى أن يكمل حالة السلام لثماني ساعات؟ |
Estudei maquilhagem de cinema durante oito meses seguidos, e pratiquei nos pacientes, para poder criar a marca de esfaqueamento perfeita na minha garganta. | Open Subtitles | لقد درست إعدادات الماكياج للأفلام لثماني أشهر متتالية وتمرنت على المرضى ، حتى أستطيع |
Afastou o teu pai durante oito anos e ameaça... | Open Subtitles | لقد أبعدت أباك لثماني سنوات و هي الآن تهدد بفعل الأمر ذاته بك |
Mais chocante ainda, há a Maria, uma refugiada grávida que implorou assistência médica durante oito horas antes de abortar, detida na CBP. | TED | والأكثر إزعاجاً ماريا، اللاجئة الحامل التي طلبت بتوسل انتباهاً طبياً لمدة ثماني ساعات قبل أن تُجهض وهي في حجز CBP. |
Perry e o seu parceiro... mentiram durante oito horas seguidas. | Open Subtitles | بيري وشريكه الصغـير كذبوا على لجنة التحقيق لمدة ثماني ساعات |
Sim, mas durante oito meses pensava que voltava para aqui. | Open Subtitles | نعم، لكن لثمانية أشهر ظننت أني سأعود هنا |
Tu e eu fomos amigos durante oito anos antes de começarem os amassos. | Open Subtitles | أنا وأنت كنا صديقين لثمانية شهور قبل أن نبدأ بالشرب |
Finalmente percebi, enquanto estive num buraco escuro durante oito anos, no Médio Oriente, que servir o nosso país é a maior honra que existe. | Open Subtitles | هل تعلموا ، ما ادركته فعلا وأنا راقد في حفرة مظلمة لمدة ثمان سنوات في الشرق الأوسط. |
durante oito dias, Henry Altmann nunca se enfureceu. | Open Subtitles | خلال ثمانية أيام لم يغضب هنري ألتمان ولو لمرة واحدة |
É verdade que era gago quando era criança e foi funcionalmente mudo durante oito anos? | Open Subtitles | أصحيح أنّك في صغرك كنت ثقيل اللسان وكنت عمليًا أبكم لثمانِ سنوات؟ |