"e a única pessoa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والشخص الوحيد الذي
        
    • و الشخص الوحيد الذي
        
    e a única pessoa que estava entre si e o seu bebé era a vítima. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي يقف بينك وبين طفلك هو الضحية
    e a única pessoa em quem eu sempre pensei a única pessoa com quem me preocupava ....era eu. Open Subtitles , والشخص الوحيد الذي فكرت فيه والشخص الوحيد الذي قلقت بسببه كان نفسى
    e a única pessoa a quem devias fazer massagens no pescoço com gordura de galinha era a mim. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي يجب أن تقوم بتدليك رقبته عند تناول الدجاج.. هو أنا
    e a única pessoa que pode ou não ter-se importado contigo pode ou não ter-se matado, não tens dinheiro e nem para onde ir. Open Subtitles لذا خطة الدكتوراه الخاصة بكِ رسميًا حماقة و الشخص الوحيد الذي ربما أو ربما لا يهتم بكِ ربما أو لم يقتل نفسه
    e a única pessoa que me pode safar desta sou eu. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي سيخرجني من هنا هو أنا
    e a única pessoa que não acreditava nisso era a Megan. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي لا إعتقدْ تلك كَانتْ مايجن.
    e a única pessoa para julgá-la será a menina de 23 anos que tinha um objectivo. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي ينتقدك، سيكون الفتاة ذات الـ23 ربيع التي تسعى لتحقيق هدفها
    e a única pessoa que sabia, por isso está numa bolsa de plástico. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي بيده حل القضية موجود بالحقيبة البلاستيكية
    A casa é quente e agradável, e a única pessoa que te vai agarrar sou eu. Open Subtitles حيث المكان دافيء ومريح ، والشخص الوحيد الذي سيجذبكِ هو أنا ؟
    Jenna Newhall Pierce, o orgulho de Bakersfield e a única pessoa legalmente autorizada a tomar decisões. Open Subtitles جينا نيوهال بيرس، هي فخري والشخص الوحيد الذي يحق له قانوناً أن يدخلني المصح.
    E precisava de umas calças e a única pessoa que não tentou roubar-me era um "moderno". Open Subtitles احتجتُ لبنطالًا، والشخص الوحيد .الذي لم يحاول سرقتي كان هاوٍ للموضة
    Isto foi marado desde o início e a única pessoa que podia dizer porquê vai ser enterrada amanhã. Open Subtitles الأمور كانت فاشلة من البداية، والشخص الوحيد الذي يستطيع في الواقع معرفة السبب سيُدفن غدا
    e a única pessoa que condenam... Open Subtitles والشخص الوحيد الذي سيبقى مشتعلا على الفحم
    e a única pessoa com quem vai falar és tu, porque ele pensa que tu estás lá com ele. O quê? Open Subtitles والشخص الوحيد الذي سيتحدث إليه هو أنت لأنه يعتقد أنك معه هناك في الأعلى ماذا؟
    Agora, pensei muito nisto e a única pessoa que acho que é capaz para o cargo... Open Subtitles الآن . فكرت ملياً في هذا الموضوع والشخص الوحيد الذي اعتقد انه قادراً على هذه المهمة
    Vou precisar nomear alguém para o meu lugar no laboratório e a única pessoa que eu acho capacitado é o Cameron. Open Subtitles يجب علي تعيين أحد ليأخذ مسؤولياتي في المعمل والشخص الوحيد الذي أظنه قادراً هو كاميرون
    e a única pessoa a quem quero doar esperma é a ti. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي سأتبرع بحيواني المنوي إليه هو أنت
    Isso faz de si a última pessoa a vê-lo com vida e a única pessoa que pode confirmar a sua morte. Open Subtitles حسنًا ، هذا يجعلك أخر شخص شاهده حي و الشخص الوحيد الذي يؤكد وفاته.
    O meu amigo estava em muitos sarilhos... e a única pessoa capaz de ajudá-lo era um homem muito mau, e o preço era o capítulo 13. Open Subtitles كان صديق لي يواجه مشكلة كبيرة و الشخص الوحيد الذي كان يستطيع مساعدته كان رجلا شريرا حقا
    e a única pessoa que sabe, o porquê, não está a falar. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي يعرف السبب لا يخبرنا بشيء
    Lupo, ... e a única pessoa com quem ele se preocupa. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي يهتم لشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more