"e a resposta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والجواب
        
    • والإجابة
        
    • و الجواب
        
    • الناتج ويكون
        
    • والاجابة
        
    • والرد
        
    • وكان الجواب
        
    e a resposta para isso entre todos esses milhões de diferenças é que essa tal certa posição não existe. TED والجواب لذلك انه و ضمن ملايين الاختلافات التي وجدناها لا يوجد اختلاف واحد ينطبق عليه ذلك المعيار
    e a resposta a essa questão, pelo menos, para mim, é: obviamente que sim. TED والجواب على هذا السؤال، بالنسبة لي، من الواضح سيكون نعم.
    Era uma oportunidade. A teologia era perfeita, o "timing" era inquestionável e a resposta, tão honesta quanto podia ser, vinda de um pecador. TED اللاهوت كان متقن، التوقيت ليس به جدال، والجواب نزيه مثل أكثر نزاهة يستطيع أن يصل لها مذنب
    E a resposta: antes de seus aniversários de um ano. TED والإجابة هي: قبيل أعياد ميلادهم الأولى.
    e a resposta, muito insatisfatória mas científica, é que é demasiado difícil. TED والإجابة غيرُ المقنِعة، رغم علميتها، هي ذلك صعبٌ جداً.
    e a resposta, claro é : até um número suficiente de pessoas reclamarem isso não será feito. Open Subtitles و الجواب طبعاً، حتّى يتذمّر الكفاية من الناس. لن يتم القيام به.
    e a resposta é que temos que fazer parar as epidemias da fraude ao controlo. TED والجواب على ذلك هو أنه علينا وقف وباء الاحتيال في المراقبة
    Todos eles tinham acabado por usar o uniforme dos EUA. Portanto, para mim, a pergunta e a resposta tornaram-se muito fáceis. TED وجميعهم يرتدون الزي الرسمي للولايات المتحدة الأمريكية، لذا بالنسبة لي، السؤال والجواب في الحقيقة أصبح أسهل ما يكون.
    Bem, estou hoje aqui porque nós analisámos os números, e a resposta, por incrível que pareça, é que talvez seja realmente possível. TED حسناً، أنا هنا اليوم لأننا أجرينا حسابات لذلك، والجواب بشكلٍ صادم، هو أننا ربما بالفعل نستطيع.
    Vou propôr três perguntas e a resposta à primeira envolve necessariamente notícias um pouco más. TED سأقترحُ ثلاثة أسئلة والجواب على السؤال الأول يتضمنُ بالتأكيد القليل من الأخبار السيئة.
    e a resposta para a última parte é muito complicada, mas vou ver se consigo dar uma resposta curta. TED والجواب على الجزء الأخير الخاص بك إنه أمر معقد للغاية لكن اسمحوا لي أن أحاول أن أقدم لكم واحدة قصيرة
    e a resposta é: "O estatístico extrovertido é aquele que olha para os sapatos dos outros". TED والجواب هو: أخصائي الاحصاء المتفتح هو الذي ينظر إلى حذاء الشخص الآخر.
    e a resposta é o que está no meio, que é o desenvolvimento. TED والإجابة هي ما يقع في المنتصف أي التنمية.
    Will Potter: Acho que essa é a questão principal em todo o meu trabalho. e a resposta resumida é que as pessoas não sabem. TED ويل بوتر: أعتقد أنه من أكثر الأسئلة التي أحصل عليها طيلة مسيرتي المهنية، والإجابة المختصرة هي أن الناس ليسوا على علم بذلك.
    e a resposta à última questão da vida, o universo, e tudo é quase de certeza 42. TED والإجابة على السؤال المطلق حول الحياة والكون وكل شيء هو بالتأكيد 42.
    e a resposta a essa questão é, não interessa, porque essa não é a questão correta. TED والإجابة على ذلك السؤال هو، أنه لا يهم، لأن ذلك ليس السؤال الصحيح.
    Os novos estudantes perguntam muitas vezes porque é que as minhas aulas são tão difíceis, rígidas e uniformes, e a resposta é simples. TED والآن، يقوم الطلبة الجدد بسؤالي لماذا تكون حصصي الدراسية دائما صعبة، حازمة، ولها زي رسمي، والإجابة بسيطة.
    Sei o que estás a pensar, e a resposta é sim, playboy. Open Subtitles أعلم بماذا تفكر والإجابة هى نعم. هيا اذهب يا خلبوص
    Portanto, se perguntar "Qual é o contraceptivo dos advogados?"... e a resposta for "As próprias personalidades"... Open Subtitles لذا ان قلت ما الذي يستخدمه المحامين كوسيلة منع حمل؟ و الجواب هو شخصياتهم
    Divida-o por dois, subtraia o número que imaginou, e a resposta é? número três. Open Subtitles اطرحي مضاعف الرقم من الناتج ويكون الرقم 3
    e a resposta é sim, estou disposta a ir parar à cadeia. Open Subtitles والاجابة هى نعم أنا مستعدة للذهاب الى السجن
    e a resposta a isto pela população judaica na Europa Oriental é rapsódica. TED والرد على هذا من طرف الساكنة اليهودية في أوروبا الشرقية كان عاطفيا.
    Deram-lhes uma série de testes cognitivos, e a resposta foi: Nem por isso. TED قاموا بإعطائهم مجموعة من الإختبارات الإدراكية وكان الجواب بـ لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more