Dessas conversas surgiram ideias novas e começámos com algumas pequenas experiências. | TED | كنتيجة لتلك المحادثات تولدت أفكار جديدة وبدأنا بعض التجارب الصغيرة. |
Recebemos o manual de programação e começámos a criar jogos. | TED | الواقع أننا حصلنا على دليل البرمجة وبدأنا بصنع الألعاب |
(Risos) Eram horas de jantar e começámos a procurar um lugar para comer. | TED | قد كان وقت العشاء, وبدأنا البحث عن مكان لنأكل فيه. |
Começámos a reunir cientistas e começámos a estudar a população, as vacinas, o que havia funcionado e o que havia falhado. Foi então que começámos. Foi no fim de 1998, início de 1999. | TED | ثم بدأنا نجمع العلماء وبدأنا نتعلم عن السكان، نتعلم عن اللقاحات، نتعلم عن ما نجح وما فشل من أعمال، وكان ذلك حقا عندما بدأنا التحرك، في أواخر عام 1988، 1999, |
e começámos a tornar isto disponível oferecendo espaço de prateleira na rede. | TED | و بدأنا بجعلها متاحة بالذهاب و تأمين مساحة رف على الشبكة |
Fomos no barco à vela do meu velho... e começámos a discutir sobre... quem seria o único lançador a ganhar o M.V.P. (Jogador Mais Valioso) | Open Subtitles | وعندما خرجنا هناك الى رجل عجوز ودخلنا في خلاف حول ... .. |
Novamente, coloquei um vídeo com a regência do coro, e começámos a aceitar candidaturas. | TED | و مجددا نشرت فيديو قيادة وبدأنا قبول الطلبات. |
Assim, formámos uma equipa, uma excelente equipa de pessoas, e começámos a fazer isto. | TED | وهكذا كوننا فريقا، فريقا عظيما من الناس، وبدأنا في القيام بهذا. |
e começámos a saltar entre ideias para fazer um projecto vídeo-musical colaborativo. | TED | وبدأنا بتجاذب الأفكار لعمل مشروع فيديو موسيقي تعاوني. |
Portanto decidimos fazer uma quantidade massiva de cálculos e começámos a fazer contabilidades verdes para a Índia e os seus estados. | TED | لذلك قررنا عمل مجموعه هائلة من الحسابات وبدأنا في انتاج حسابات خضراء للهند وولاياتها. |
Encontrámos provas que confirmavam as preocupações dos residentes e começámos a publicar as nossas conclusões. | TED | وجدنا أدلة تؤكد مخاوف السكان، وبدأنا ننشر النتائج التي توصلنا إليها. |
e começámos a plantar monoculturas cada vez mais extensas. | TED | وبدأنا بزراعة مساحات أكبر من الزراعات الأحادية. |
Por isso, mudámo-nos para um gabinete exíguo e sem janelas em Palo Alto, e começámos a trabalhar para passar o nosso "design" da prancha de desenho | TED | وهكذا انتقلنا إلى مكتب، مزدحم بدون نوافذ في بالو ألتو، وبدأنا العمل على نقل تصميمنا من لوحة الرسم إلى المخبر. |
Demos uma volta de 180 graus e começámos a procurar novas possibilidades. | TED | إذا غيرنا طريقة تفكيرنا بصورة مختلفة تمامًا وبدأنا بالبحث عن احتمالات جديدة |
A qualidade do ar melhorou, e começámos a colher frutos sazonais que cresciam sem esforço mesmo no quintal da nossa casa. | TED | أصبح الهواء أنقى وبدأنا بحصاد الثمار الموسمية التي تنمو دونما جهد في فناء دارنا |
Contratei matemáticos e começámos a fazer modelos. o tipo de coisas que tínhamos feito no Instituto para Análise da Defesa, o IDA | TED | فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية. |
Só em 2013 conseguimos finalmente aterrar no local e começámos a exploração da gruta. | TED | في عام 2013 استطعنا أخيرًا الهبوط على تلك البقعة ثم بدأنا عملية استكشاف الكهف. |
Depois tu voltaste para Toronto, e começámos quase freneticamente a trocar emails para manter a relação. | Open Subtitles | ومن ثم بدأنا بما كان أشبه بسلسلة محمومة من تبادل البريد الإلكتروني إزاء إستمرارية مقابلاتنا. |
Assim, fomos aos mapas do Google e começámos a procurar cada ponte, literalmente. | TED | لذلك، استخدمنا نظام خرائط جوجل و بدأنا بالتّدقيق في كلّ جسر. |
Trabalhámos com uma aldeia, e começámos o nosso primeiro centro. | TED | عملنا مع قرية واحدة و بدأنا مركزنا الأول. |
Ele estava no meu quarto e começámos a discutir. | Open Subtitles | كان في غرفتي ودخلنا في مناقشة... |