Vamos ali e começamos a atirar isto pelas janelas. | Open Subtitles | ندخل إلى هناك ونبدأ برمي الطعم من النافذه |
Levamos tudo o que pudermos, reunimos todos e começamos a andar. | Open Subtitles | اليوم، لنجمع ما يمكننامن مؤن، ونجمع كل الأفراد ونبدأ المسير. |
Quando pomos o diabo a dormir no nosso coração e começamos a nossa arte, aparecem os inimigos do lado de fora. | TED | عندما نجعل الشرير الذي بداخلنا ينام ونبدأ بفننا، الأعداء يظهرون من الخارج. |
Podes pendurar o roupão ali, e começamos consigo de rosto para baixo. | Open Subtitles | يمكنك تعليق ردائك على الرف وسنبدأ معك,ضع وجهك للاسف على الطاوله |
O creme já foi escolhido e os fracos já disseram adeus e começamos o desafio final com dois guerreiros: | Open Subtitles | تم توزيع الطعام والشراب وسنبدأ المباراة النهائية مع محاربين، |
Agora vem, encontrei empregos para nós e começamos esta tarde. | Open Subtitles | الآن هيا ، فقد وجدت بعض الوظائف الجديدة لنا و سنبدأ بعد الظهر |
- Fazemos assim. Porque não provas, dizes-me o que achas e começamos daí? | Open Subtitles | سأخبرك شيأ، لماذا لا تحاول أنظر فيم تفكر، و نبدأ من هناك ؟ |
O pelotão ficou tão inspirado, que saltamos e começamos a disparar. | Open Subtitles | شجاعته ألهمت الفصيله وقفنا جميعاً و بدأنا في إطلاق النار |
Lembras-te daquela vez em que ficamos mesmo muito pedrados, e começamos a atirar cenas ponte abaixo para ver se flutuavam? | Open Subtitles | يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟ |
Desenvolvemos suposições com base no significado que criámos no degrau anterior e começamos a perder a noção do que é um facto e do que é uma história. | TED | نقوم بتطوير افتراضات بناء على المعنى الذي أنشأناه بالدرجة السابقة، ونبدأ بطمس الفرق بين الواقع والقصة. |
A banda dá concerto em Buffalo e começamos esta noite. | Open Subtitles | لدى الفرقه هذه الحفله بـ بوفالو ونبدأ اليوم |
Vá, pomos as mãos nesta taça e começamos por esborrachar os tomates. | Open Subtitles | تعال، سنضع أيدينا في هذا الوعاء ونبدأ بسحق الطماطم. |
e começamos de novo, porque toda a gente é feliz na Florida. | Open Subtitles | ونبدأ من جديد لأن الجميع سعيد في فلوريدا |
Percorremos audazmente um país inexplorado, espetamos uma bandeira e começamos a mandar nas pessoas. | Open Subtitles | نمشي بجسارةٍ عبر تلك الأرض الجديدة نغرس رايتنا ونبدأ بفرض الأوامر على الآخرين |
Daqui a duas semanas, deitamos isto abaixo e começamos a perfurar. | Open Subtitles | بعد أسبوعين, سنهدم هذا المكان, ونبدأ بالحفر |
Eu sou novo aqui, e quero fazer amigos então vou lhe dizer isto, e começamos tranqüilos. | Open Subtitles | أنا الرجل الجديد هنا وأريد أن صداقات، ولذا فإنني سوف أقول هذا لكم وسنبدأ الطازجة. |
Vamos para outro lado e começamos uma vida nova, como Adão e Eva. | Open Subtitles | سنذهب لمكان آخر وسنبدأ من الصفر مثل آدم وحوّاء عليهما السلام ماذا ؟ |
Coloque mais de dois de nós num quarto, escolhemos um lado... e começamos a imaginar razões para matarmos uns aos outros. | Open Subtitles | ضعي أكثر من اثنين منا في غرفة ، وسنختار الجوانب وسنبدأ بالتحلم ، كيف سيقتل أحدنا الآخر |
Fazemos o seguinte, deite fora e começamos de novo. | Open Subtitles | .. أقول لك شيئاً تخلصي من هذا وسنبدأ من جديد |
e começamos esta noite com um olhar sobre o cinema. | Open Subtitles | و سنبدأ الليلة بألقاء نظرة على السينما |
-Pois é. Faremos uma lista e começamos a riscar as coisas. | Open Subtitles | حسناً , سنعد قائمة بها و نبدأ بشطب الأشياء |
Eu apanhei-a a experimenta-la e disse "Devolve-ma", e começamos a brigar, você sabe, cabo-de-guerra. | Open Subtitles | و قلت: أعيديه و بدأنا التعارك بشأنه كما تعلم كشد الحبل |
e começamos a ver tendências semelhantes a aparecer no Canadá, e no meu país de origem, o Reino Unido. | TED | وبدأنا نرى حالات مماثلة تظهر في كندا وفي بلدي الأم المملكة المتحدة |
Aumentamos o calor, e começamos a fazer ou a quebrar as ligações químicas no açúcar, formando um caramelo acastanhado. | TED | تشعل الحرارة، وتبدأ بإنتاج أو تحطيم الروابط الكيميائية في السكر، مشكلاً سائل كراميل يميل للبُني، صحيح ؟ |