"e como sabem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكما تعلمون
        
    • وكما تعرفون
        
    O meu filho está aqui e, como sabem, ele quase perdeu a vida a tentar salvar-me. Open Subtitles لدي إبني هنا وكما تعلمون فقد كان على وشك أن يفقد حياته
    E, como sabem, há o efeito da vizinhança: se algo se está a passar numa parte do continente, parece que todo o continente está afectado. TED وكما تعلمون ، لديكم تأثر دول الجوار حيث إذا كان شيء ما يحدث في جزء من القارة ، يبدو كأن القارة بأكملها تتأثر .
    E como sabem, eu não costumo ser tão bonzinho. Open Subtitles وكما تعلمون انا لا اوصي كثيرا مؤخرا
    E como sabem, o ano passado foi complicado para mim. Open Subtitles وكما تعرفون السنة الماضية كانت سنة صعبة بالنسبة لي
    E como sabem, estou fora dos negócios. Open Subtitles وكما تعرفون فقد أقلعت عن هذا العمل.
    E como sabem, quero transformar-vos em empregadas de mesa. Vá lá, Han. Open Subtitles وكما تعرفون , أريد تحويلكم إلى نادلتان
    Chamo-me Colin Auerbach E como sabem, a Irmã Peter... Open Subtitles -أنا (كولين أورباخ). -من؟ وكما تعرفون, فالأخت (بيتر ماري) لم تعد هنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more