"e continuam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولا زال
        
    • وتستمر
        
    • واستمروا
        
    • ويستمر الناس
        
    As nozes frescas punham-lhe a língua áspera. E continuam a pôr. Open Subtitles والجوز الطازج كان يجعل من لسانه فجاً، ولا زال هذا الشئ يحدث الآن
    E continuam a ser. Open Subtitles ولا زال هذا الشئ يحدث الآن
    Estes são os melhores dados dos investigadores de desastres. Sobem e descem. Vão até à II Guerra Mundial. Depois disso, começam a cair E continuam a cair e descem até muito menos de metade. TED هذه افضل البيانات المستمدة من باحثي الكوارث، وتذهب صعودا وهبوطا، وتصل حتى الحرب العالمية الثانية، وبعد ذلك تبدأ بالانخفاض وتستمر كذلك ومن ثم تنخفض الى ما دون النصف.
    Fui despoletada." E continuam: "Bem, o que te despoletou?" TED وتستمر المقابلة. "حسناً، ما الذي أثارك؟"
    Subiram ao poder E continuam a governar com punho de ferro. Open Subtitles "أولئك الذين وصلوا إلى السطلة واستمروا بالحكم على نحو متشدد"
    E continuam a matar, senhor. Open Subtitles واستمروا في القتل ، سيدي
    Quando andas por aí, E continuam a morrer pessoas... Open Subtitles ولكن عندما تكون هناك بالخارج... ويستمر الناس بالموت...
    Quando se ressuscita uma E continuam a trazer cada vez mais vítimas, compreendemos que podemos ter salvado aquela, mas as outras poderão estar perdidas. Open Subtitles عندما تُنعش شخصا ما ويستمر الناس في إحضار المزيد والمزيد من الضحايا تدرك أنك ربما تنقذ ذلك الشخص بينما قد لا ينجوا الآخرين
    Ainda assim, os lucros sobem, E continuam a subir. Open Subtitles وبعدها ترتفع الفوائد، وتستمر في الصعود.
    E continuam a fazê-lo dia após dia. Open Subtitles وتستمر في ذلك، يوماً بعد يوم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more