"e dá-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأعطني
        
    • وأعطيني
        
    • و أعطني
        
    • واضربنى
        
    • واعطني
        
    • وأعطنى
        
    • وتعطيني
        
    • وتساعدني
        
    • و أحضري
        
    • وأعد لي
        
    • وأعطِني
        
    • وهذا يعطيني
        
    • وناولني
        
    Existe. E posso levar-te até lá. Liberta-me e dá-me o tridente. Open Subtitles موجودة، وبوسعي أن آخذك إليها، حلّ وثاقي وأعطني الرمح الثلاثي.
    Abre a caixa, velhote, e dá-me o dinheiro agora! Open Subtitles أفتح هاذا الصندوق وأعطني المال ايها الرجل العجوز
    Temos de fazer uma simulação. Insere o crânio e dá-me um rosto. Open Subtitles نريد إجراء محاكاة ، قومي بإدخال مدخلات الجمجمة وأعطيني وجه
    Pára de olhar para o meu rabo e dá-me um frasco de provas. Open Subtitles توقف عن التحديق بمؤخرتي و أعطني قارورة للأدلة
    Se para o ano que vem eu ainda aqui estiver, leva-me lá para fora e dá-me um tiro. Open Subtitles طونى ، ان استمريت هنا للعام القادم اخرجنى من هنا واضربنى
    Pega nisto e dá-me uma das tuas armas. Open Subtitles خذ هذا واعطني واحدة من مسدساتك
    Troca lá a encomenda de alguém pela minha e dá-me o que preciso. Open Subtitles فقط بدل طلبى مع الطلبات الاخرى وأعطنى ما أحتاج
    Tira-me daqui para fora e dá-me a minha parte do dinheiro. Open Subtitles نفرض إنك سخرجني من هنا. وتعطيني حصتي من المال
    Vai ao médico e trata de ti, ou pára de te queixar e dá-me uma ajuda. Open Subtitles .. إمّا أن تذهب للطبيب ليساعدك أو تتوقف عن الشكوى وتساعدني
    Bom trabalho, escuteiro. Agora vai ao chão e dá-me 20! Open Subtitles عمل جيد يا كشاف الان اسقط وأعطني عشرين تمرين ضغط
    Deixa isso e dá-me atenção, verás como gostas. Open Subtitles فقط ضعي أغراضك بعيدا وأعطني بعض الأنتباه, سوف يكون كل شيء جيدا
    Para de reclamar sua bicha reclamona, e dá-me o que prometeste. Open Subtitles توقف عن التذمر مثل العاهرات وأعطني ما وعدتني به
    e dá-me todo o dinheiro da venda, até o último cêntimo. Open Subtitles أعقدوا صفقة بسرعة وأعطني كافة الأموال كل قرش لعين
    Preciso de 2mg de Narcan, controla a glicose e dá-me o teu estetoscópio. Open Subtitles حسناً ، أعطه 2 مليغرام من منشطات العضلات وتحقق من الجلوكوز وأعطني سماعة
    Não fiques aí... Anda aqui e dá-me um beijo. Open Subtitles لا تجلسين هنا هكذا تعالي وأعطيني بعضاً من السكر
    Por isso deixa de empatar, leva o teu grande cú ali para trás, e dá-me um trabalho com 40 horas semanais, com férias pagas e benefícios, seu monte de merda filho da mãe. Open Subtitles لذا كُفى عن المماطلة وتحركي وأعطيني عمل 40 ساعة أسبوعياً بأجازة مدفوعة الأجر والفوائد
    Bem, vou aceitar a tua proposta. Lê isto e dá-me notas. Open Subtitles لقد أخذت عرضك على محمل الجد اقرأ هذا و أعطني رأيك
    Anda lá e dá-me uma pancada se tens de o fazer, mas eu vou embora desta cidade. Open Subtitles امضى قدما واضربنى لو انك مجبر على هذا ولكنى راحل عن هذه البلده
    "Cala-te e dá-me dinheiro." Open Subtitles أغلق فمك واعطني بعض النقود
    Chega aqui e dá-me um abraço. Open Subtitles تعالى وأعطنى حضن
    Aceita estes 20, olha para a foto, e dá-me uma resposta. Open Subtitles عليكِ فقط أن تأخذين هذه فئة 20 دولار وتنظرين إلى الصورة وتعطيني إجابة.
    Ewan, pára de brincar e dá-me uma mãozinha. Open Subtitles _ إنه (يوان) الثائر، أفسحوا الأجواء _ (يوان) هلا تكف عن اللهو وتساعدني
    Por favor, mexe-te e dá-me uma camisa lavada. Obrigado. Open Subtitles أرجوك أن تُكفي عن الكسل و أحضري لي قميصاً نظيفاً, شكراً
    Preenche isto e dá-me aquilo. Despacha-te. Open Subtitles أظعم نفسك وأعد لي هذا بسرعة
    Volta aqui e dá-me o teu melhor murro. Open Subtitles إرجعْ هنا وأعطِني طلقتَكَ الأفضلَ.
    Isso torna-o cúmplice, e dá-me o direito de o mandar de volta para a Halawa. Open Subtitles (وهذا يعطيني الحق بإعادتك لسجن (هالاوا
    Diz-me a combinação e dá-me a placa já, ou mato todos os teus amigos, a começar pelo cowboy despenteado. Open Subtitles أخبرني بالتوليفة وناولني ذلك اللوح الآن وإلا قتلت جميع أصدقائك، بدايةً من راعي البقر هذا ذو الرأس الأشعث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more