"e dá-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأعطني
        
    • وأعطيني
        
    • و أعطني
        
    • واضربنى
        
    • واعطني
        
    • وأعطنى
        
    • وتعطيني
        
    • وتساعدني
        
    • و أحضري
        
    • وأعد لي
        
    • وأعطِني
        
    • وهذا يعطيني
        
    • وناولني
        
    Existe. E posso levar-te até lá. Liberta-me e dá-me o tridente. Open Subtitles موجودة، وبوسعي أن آخذك إليها، حلّ وثاقي وأعطني الرمح الثلاثي.
    Abre a caixa, velhote, e dá-me o dinheiro agora! Open Subtitles أفتح هاذا الصندوق وأعطني المال ايها الرجل العجوز
    Temos de fazer uma simulação. Insere o crânio e dá-me um rosto. Open Subtitles نريد إجراء محاكاة ، قومي بإدخال مدخلات الجمجمة وأعطيني وجه
    Pára de olhar para o meu rabo e dá-me um frasco de provas. Open Subtitles توقف عن التحديق بمؤخرتي و أعطني قارورة للأدلة
    Se para o ano que vem eu ainda aqui estiver, leva-me lá para fora e dá-me um tiro. Open Subtitles طونى ، ان استمريت هنا للعام القادم اخرجنى من هنا واضربنى
    Pega nisto e dá-me uma das tuas armas. Open Subtitles خذ هذا واعطني واحدة من مسدساتك
    Troca lá a encomenda de alguém pela minha e dá-me o que preciso. Open Subtitles فقط بدل طلبى مع الطلبات الاخرى وأعطنى ما أحتاج
    Tira-me daqui para fora e dá-me a minha parte do dinheiro. Open Subtitles نفرض إنك سخرجني من هنا. وتعطيني حصتي من المال
    Vai ao médico e trata de ti, ou pára de te queixar e dá-me uma ajuda. Open Subtitles .. إمّا أن تذهب للطبيب ليساعدك أو تتوقف عن الشكوى وتساعدني
    Bom trabalho, escuteiro. Agora vai ao chão e dá-me 20! Open Subtitles عمل جيد يا كشاف الان اسقط وأعطني عشرين تمرين ضغط
    Deixa isso e dá-me atenção, verás como gostas. Open Subtitles فقط ضعي أغراضك بعيدا وأعطني بعض الأنتباه, سوف يكون كل شيء جيدا
    Para de reclamar sua bicha reclamona, e dá-me o que prometeste. Open Subtitles توقف عن التذمر مثل العاهرات وأعطني ما وعدتني به
    e dá-me todo o dinheiro da venda, até o último cêntimo. Open Subtitles أعقدوا صفقة بسرعة وأعطني كافة الأموال كل قرش لعين
    Preciso de 2mg de Narcan, controla a glicose e dá-me o teu estetoscópio. Open Subtitles حسناً ، أعطه 2 مليغرام من منشطات العضلات وتحقق من الجلوكوز وأعطني سماعة
    Não fiques aí... Anda aqui e dá-me um beijo. Open Subtitles لا تجلسين هنا هكذا تعالي وأعطيني بعضاً من السكر
    Por isso deixa de empatar, leva o teu grande cú ali para trás, e dá-me um trabalho com 40 horas semanais, com férias pagas e benefícios, seu monte de merda filho da mãe. Open Subtitles لذا كُفى عن المماطلة وتحركي وأعطيني عمل 40 ساعة أسبوعياً بأجازة مدفوعة الأجر والفوائد
    Bem, vou aceitar a tua proposta. Lê isto e dá-me notas. Open Subtitles لقد أخذت عرضك على محمل الجد اقرأ هذا و أعطني رأيك
    Anda lá e dá-me uma pancada se tens de o fazer, mas eu vou embora desta cidade. Open Subtitles امضى قدما واضربنى لو انك مجبر على هذا ولكنى راحل عن هذه البلده
    "Cala-te e dá-me dinheiro." Open Subtitles أغلق فمك واعطني بعض النقود
    Chega aqui e dá-me um abraço. Open Subtitles تعالى وأعطنى حضن
    Aceita estes 20, olha para a foto, e dá-me uma resposta. Open Subtitles عليكِ فقط أن تأخذين هذه فئة 20 دولار وتنظرين إلى الصورة وتعطيني إجابة.
    Ewan, pára de brincar e dá-me uma mãozinha. Open Subtitles _ إنه (يوان) الثائر، أفسحوا الأجواء _ (يوان) هلا تكف عن اللهو وتساعدني
    Por favor, mexe-te e dá-me uma camisa lavada. Obrigado. Open Subtitles أرجوك أن تُكفي عن الكسل و أحضري لي قميصاً نظيفاً, شكراً
    Preenche isto e dá-me aquilo. Despacha-te. Open Subtitles أظعم نفسك وأعد لي هذا بسرعة
    Volta aqui e dá-me o teu melhor murro. Open Subtitles إرجعْ هنا وأعطِني طلقتَكَ الأفضلَ.
    Isso torna-o cúmplice, e dá-me o direito de o mandar de volta para a Halawa. Open Subtitles (وهذا يعطيني الحق بإعادتك لسجن (هالاوا
    Diz-me a combinação e dá-me a placa já, ou mato todos os teus amigos, a começar pelo cowboy despenteado. Open Subtitles أخبرني بالتوليفة وناولني ذلك اللوح الآن وإلا قتلت جميع أصدقائك، بدايةً من راعي البقر هذا ذو الرأس الأشعث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus